Acho que alguns meses de serviço isolado, talvez nas Relações Públicas, devem fazer com que o Major volte à sua boa forma. | Open Subtitles | أظن أن عدة شهور بعيداً عن الخدمة فى المخابرات.. ربما العمل فى العلاقات العامة ستعيد الميجور إلى حالته الطبيعية .. |
Bem, quer dizer, a casa esteve fechada por alguns meses. | Open Subtitles | حسناً ، أعني بأن المنزل مغلق منذ عدة شهور |
Alguém que foi um alfa apenas durante alguns meses devia ter mais cuidado ao enfrentar uma caçadora com 40 anos de experiência. | Open Subtitles | يجب على الشخص الذي أصبح ألفا منذ عدة شهور فحسب، أن يكون أكثر حرصاً عند مواجهته لصياد خبرته 40 عاماً. |
Suponho que tomei um caminho equivocado há uns meses atrás. | Open Subtitles | السبب هو أنني بدأت بالانحراف منذ عدة شهور |
Em poucos meses, chuparam-lhe o dinheiro e as jóias. | Open Subtitles | و بعد عدة شهور ,انفقوا النقود ,و ثمن المجوهرات |
Passei muitos meses a investigar o processo de tráfico da Global Horizons, que envolve centenas de trabalhadores agrícolas tailandeses. | TED | لقد قضيت عدة شهور أبحث في قضية تهريب تسمى آفاق عالمية، تشمل المئات من عمال المزارع التايلنديين. |
Só passaram alguns meses desde que ela e Arastoo terminaram. | Open Subtitles | حسنا، لقد مر عدة شهور منذ هي وارسطو انفصلا |
Desde que me mantivesse fria o pior passaria em alguns meses. | Open Subtitles | كلما كنت باردة جداً كلما إنتهى الجزء الأسوأ خلال عدة شهور |
Muitos destes Jaffa tiveram de evacuar as bases rebeldes deles há alguns meses. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء الجافا كان عليهم أن يخلوا قاعدتهم من عدة شهور |
Tínhamo-nos conhecido em Paris alguns meses antes e tínhamos passado três dias incríveis. | Open Subtitles | تقابلنا في باريس قبل عدة شهور وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض |
Também a incomodaria, mas só começou a doer há alguns meses. | Open Subtitles | و هذا يزعجني أيضاً , لكنها لم تبدأ بأن تؤلمني إلا منذ عدة شهور |
Não te preocupes. Tudo o que perdeste foi alguns meses de muito bom sexo casual. | Open Subtitles | لا تقلق, كل ما فاتك هو عدة شهور من الجنس العفوي الرائع |
Não. Isto é, enviei um e-mail à alguns meses esperando conseguir os alugueres mas... | Open Subtitles | لا, حسناً قد أرسلت له بعض الإيميلات قبل عدة شهور |
E daqui a alguns meses, eu vou para lá e fico contigo. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكنني أن آتي وانضم إليك بعد عدة شهور |
Há alguns meses, ficavas ofegante depois de fazer uma sanduíche. | Open Subtitles | منذ عدة شهور مضت ، كان يجب أن تلتقط أنفاسك بعد أن تصنع شطيرة |
Até há uns meses atrás, vivia em Moscovo, trabalhava na universidade. | Open Subtitles | حتى عدة شهور ماضية, كان يعيش في موسكو ويعمل في الجامعة |
Tive de o vender há uns meses atrás para poder pagar a hipoteca. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أبيعها قبل عدة شهور كي أدفع الرهن. |
Uns lobos apareceram à uns meses atrás e há uma estação de serviço a 20kms ao fundo da rua. | Open Subtitles | حزمة من الذئاب انتقلت الى هنا منذ عدة شهور وهناك محطة وقود تبعد حوالي 12 كيلومتر من الطريق |
Só estou cá há poucos meses, mas obrigado por me acolherem na vossa família. | Open Subtitles | لم يمض على إقامتنا هنا سوى عدة شهور لكني أشكرك على ترحيبك بانضمامي إلى عائلتك |
Como dizia, este problema... levará muitos meses a ser resolvido por alguns de vós. | Open Subtitles | كما كنت أقول أن هذة المسألة.. ستأخذ من بعضكم عدة شهور لحلها ولبعض منكم.. |
As empresas de seguro de vida, por vezes, demoram vários meses a pagar o reembolso e não é com isto que tem de estar a preocupar-se, neste momento. | Open Subtitles | شركات التأمين على الحياة تستغرق عدة شهور أحياناً لدفع مطالبنا، وهذا هو ما لا تحتاجي أن تقلقي بشأنه الآن |
Há meses que estamos neste jogo | Open Subtitles | إلهى , أتعرفين بأننا كنا نلعب هذه اللعبة منذ عدة شهور ؟ |
E meses mais tarde, já desesperado, ensaiou pela primeira vez, a fórmula para uma elipse. | Open Subtitles | بعد عدة شهور ، وفى مرحلة من اليأس قرر أن يحاول استخدام معادلة القطع الناقص لأول مرة |