"عدة شهور" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns meses
        
    • uns meses atrás
        
    • poucos meses
        
    • muitos meses
        
    • vários meses
        
    • meses que
        
    • meses mais
        
    Acho que alguns meses de serviço isolado, talvez nas Relações Públicas, devem fazer com que o Major volte à sua boa forma. Open Subtitles أظن أن عدة شهور بعيداً عن الخدمة فى المخابرات.. ربما العمل فى العلاقات العامة ستعيد الميجور إلى حالته الطبيعية ..
    Bem, quer dizer, a casa esteve fechada por alguns meses. Open Subtitles حسناً ، أعني بأن المنزل مغلق منذ عدة شهور
    Alguém que foi um alfa apenas durante alguns meses devia ter mais cuidado ao enfrentar uma caçadora com 40 anos de experiência. Open Subtitles يجب على الشخص الذي أصبح ألفا منذ عدة شهور فحسب، أن يكون أكثر حرصاً عند مواجهته لصياد خبرته 40 عاماً.
    Suponho que tomei um caminho equivocado há uns meses atrás. Open Subtitles السبب هو أنني بدأت بالانحراف منذ عدة شهور
    Em poucos meses, chuparam-lhe o dinheiro e as jóias. Open Subtitles و بعد عدة شهور ,انفقوا النقود ,و ثمن المجوهرات
    Passei muitos meses a investigar o processo de tráfico da Global Horizons, que envolve centenas de trabalhadores agrícolas tailandeses. TED لقد قضيت عدة شهور أبحث في قضية تهريب تسمى آفاق عالمية، تشمل المئات من عمال المزارع التايلنديين.
    Só passaram alguns meses desde que ela e Arastoo terminaram. Open Subtitles حسنا، لقد مر عدة شهور منذ هي وارسطو انفصلا
    Desde que me mantivesse fria o pior passaria em alguns meses. Open Subtitles كلما كنت باردة جداً كلما إنتهى الجزء الأسوأ خلال عدة شهور
    Muitos destes Jaffa tiveram de evacuar as bases rebeldes deles há alguns meses. Open Subtitles الكثير من هؤلاء الجافا كان عليهم أن يخلوا قاعدتهم من عدة شهور
    Tínhamo-nos conhecido em Paris alguns meses antes e tínhamos passado três dias incríveis. Open Subtitles تقابلنا في باريس قبل عدة شهور وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض
    Também a incomodaria, mas só começou a doer há alguns meses. Open Subtitles و هذا يزعجني أيضاً , لكنها لم تبدأ بأن تؤلمني إلا منذ عدة شهور
    Não te preocupes. Tudo o que perdeste foi alguns meses de muito bom sexo casual. Open Subtitles لا تقلق, كل ما فاتك هو عدة شهور من الجنس العفوي الرائع
    Não. Isto é, enviei um e-mail à alguns meses esperando conseguir os alugueres mas... Open Subtitles لا, حسناً قد أرسلت له بعض الإيميلات قبل عدة شهور
    E daqui a alguns meses, eu vou para lá e fico contigo. Open Subtitles وبعد ذلك يمكنني أن آتي وانضم إليك بعد عدة شهور
    alguns meses, ficavas ofegante depois de fazer uma sanduíche. Open Subtitles منذ عدة شهور مضت ، كان يجب أن تلتقط أنفاسك بعد أن تصنع شطيرة
    Até há uns meses atrás, vivia em Moscovo, trabalhava na universidade. Open Subtitles حتى عدة شهور ماضية, كان يعيش في موسكو ويعمل في الجامعة
    Tive de o vender há uns meses atrás para poder pagar a hipoteca. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبيعها قبل عدة شهور كي أدفع الرهن.
    Uns lobos apareceram à uns meses atrás e há uma estação de serviço a 20kms ao fundo da rua. Open Subtitles حزمة من الذئاب انتقلت الى هنا منذ عدة شهور وهناك محطة وقود تبعد حوالي 12 كيلومتر من الطريق
    Só estou cá há poucos meses, mas obrigado por me acolherem na vossa família. Open Subtitles لم يمض على إقامتنا هنا سوى عدة شهور لكني أشكرك على ترحيبك بانضمامي إلى عائلتك
    Como dizia, este problema... levará muitos meses a ser resolvido por alguns de vós. Open Subtitles كما كنت أقول أن هذة المسألة.. ستأخذ من بعضكم عدة شهور لحلها ولبعض منكم..
    As empresas de seguro de vida, por vezes, demoram vários meses a pagar o reembolso e não é com isto que tem de estar a preocupar-se, neste momento. Open Subtitles شركات التأمين على الحياة تستغرق عدة شهور أحياناً لدفع مطالبنا، وهذا هو ما لا تحتاجي أن تقلقي بشأنه الآن
    meses que estamos neste jogo Open Subtitles إلهى , أتعرفين بأننا كنا نلعب هذه اللعبة منذ عدة شهور ؟
    E meses mais tarde, já desesperado, ensaiou pela primeira vez, a fórmula para uma elipse. Open Subtitles بعد عدة شهور ، وفى مرحلة من اليأس قرر أن يحاول استخدام معادلة القطع الناقص لأول مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus