Os Zygons entram nesses quadros, esperam uns séculos até o planeta estar mais interessante e depois saem. | Open Subtitles | يتم نقل الزايقون إلى اللوحة .. ينتظرون عدة قرون.. ويخرجون منها حينما يصبح الكوكب مثيراً |
Pode parecer um pedaço bolorento de madeira, mas há uns séculos, por baixo do bolor, devia estar um quadro. | Open Subtitles | تبدو وكأنها خشبة متعفنة غير صالحة ولكن في هذا العفن... وقبل عدة قرون لا بد وأنها كانت لوحة |
Vejo-o daqui a uns séculos, meu amor. | Open Subtitles | أراك بعد عدة قرون أيها الوسيم |
Goethe, que não é nem búlgaro nem especialista em ciências políticas, disse há alguns séculos atrás: "Há uma grande sombra, onde há muita luz". | TED | وها هو گوته، وهو ليس بلغاريا ولا عالما سياسيا قال قبل عدة قرون من الآن "حيثما يسطع نور شديد يوجد ظل قاتم" |
Muito bem, sei que passaram alguns séculos desde que fui um adolescente, mas na altura namoravamos e acabavamos várias vezes. | Open Subtitles | هل سألتهم لو سيكونوا غير مرتاحين ؟ حسناً ، أعرف انه مر عدة قرون منذ أن كنت مراهق لكن حتى حينها تواعدنا وإنفصلنا طوال الوقت |
Estou aqui a fazer uma coisa importante, que irá pôr fim a algo que começou há muito séculos e não tenho tempo para lhe explicar. | Open Subtitles | انا اقوم باخر لعبه هنا يا ريمر انهي شيئاً بدأ قبل عدة قرون وليس عندي وقت لافهامك |
Uma pegada demora séculos a reparar. | Open Subtitles | نحتاج إلى عدة قرون لإ صلاحها إذا دست عليها قدم واحدة |
É extraordinário, pois foram feitas há muitos séculos, mas seduzem a imaginação. | Open Subtitles | انها استثنائية لأنها صُنِعَت قبل عدة قرون و لازالت تأسر الخيال. |
Vemo-nos daqui a uns séculos, meu amado. | Open Subtitles | أراك بعد عدة قرون أيها الوسيم |
Na verdade, foi há alguns séculos. | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد مر عدة قرون. |
Bem, parece que andamos há séculos e estou cansada de andar por aqui assim. | Open Subtitles | حسنا , بدا الامر وكأننا منذ عدة قرون انا مريضة وتعبة من المشي الذي لا ينتهي |
Demorámos séculos a fazê-los acreditar que nós éramos apenas um pesadelo. | Open Subtitles | لقد أخذ الأمر منّا عدة قرون لنجعلهم يعتقدوا إننا كنا مجرد أحلاماً مزعجة |
Há muitos séculos atrás, era aqui onde a rainha vivia. | Open Subtitles | منذ عدة قرون هنا كانت تعيش الساحرة |
Há muitos séculos, caiu nas mãos de um grande senhor da guerra. | Open Subtitles | منذ عدة قرون ماضية سقط الكأس في حوزة أحد أسياد الحرب العظماء |