Acabei de voltar da Índia, tive uma disenteria incrível. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من الهند، حظيت بوقت جيد |
Não carregues nesse botão. Acabo de vir do gabinete do Caldwell. | Open Subtitles | لا تضغطي ذلك الزر لقد عدت للتو من مكتب، كالدويل |
Acabo de voltar de Nova York. Estou a mudar-me de novo para cá. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من نيويورك وسأعود إلى هناك مرة اخرى |
Acabei de chegar de uma convenção no litoral mexicano. | Open Subtitles | . .. لقد عدت للتو من إتفاقية على شاطيء البحر في المكسيك |
- Esqueci-me de o tirar. Acabei de voltar de uma viagem. | Open Subtitles | لابد أنني نسيت أن أنزعه لقد عدت للتو من رحلة |
Acabei de vir de uma reunião com os principais cientistas mundiais. | Open Subtitles | قد عدت للتو من اجتماع مع كبار العلماء في العالم |
Chefe, Acabei de voltar do arsenal. | Open Subtitles | أيها الرئيس، لقد عدت للتو من مستودع الأسلحة. |
Eu Acabei de voltar da praia e reparei que temos três navios adicionais na baía que estão a ser preparados para a batalha tal como os meus. | Open Subtitles | عدت للتو من الشاطئ ولم أستطع سوى ملاحظة السفن الـ3 الراسية في الخليج وغير ملائمة للمعركة مع سفني |
"Acabei de voltar da Jamaica. Bronzeado em quase todo o lado. | Open Subtitles | عدت للتو من " جامايكا " , التشمس تقريباً في كل مكان |
Olá, mãe. Acabei de voltar da joalharia, e tenho de te dizer... | Open Subtitles | اهلاً أمي عدت للتو من محل المجوهرات |
Acabo de vir do New York Times. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من نيويورك تايمز. |
Acabo de vir do New York Times. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من نيويورك تايمز. |
Acabo de voltar de uma viagem de selecção. Sem incidentes. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من رحلة استكشافية مملة لا شيء يذكر فيها |
Acabo de voltar de Corpus Christi e falta um dinheirão no cofre! | Open Subtitles | ،(لقد عدت للتو من (كوربس وهناك مال كثير مفقود من الخزنة |
O que eu quero dizer é Acabei de chegar de Decatur, | Open Subtitles | الذي أريد قوله أنني عدت للتو من "ديكيتر" مع "دين |
Acabei de chegar de uma guerra, lutei pela democracia e ainda tenho de trabalhar como escravo nesta grelha quente. | Open Subtitles | عدت للتو من حرب و حررت العالم كله لآجل الديمقراطية مازالوا يتركوننى واقفا هنا امام شواية ساخنة امامكم و هناك فقط ثلاثة اختيارات لرجل ملون |
Ao que parece o suficiente para matar. Acabei de voltar de uma viagem de seis meses no Mediterrâneo. | Open Subtitles | على ما يبدو بما يكفي للقتل لقد عدت للتو من انتشار ستة أشهر في البحر المتوسط |
Comecei uma linha de vestidos com aquele dinheiro. Acabei de voltar de Paris. | Open Subtitles | لقد بدأت بتصميم الأزياء بهذه الأموال لقد عدت للتو من "باريس |
Na verdade, Acabei de vir de lá. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا عدت للتو من هناك |
Acabei de voltar do jornal. Bom lugar, É um activo em crescimento. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من الصحيفة مكان رائع |
- Não estou a mentir. - Acabei de vir do Clube... e nunca fui tão humilhado. | Open Subtitles | . أنا لا أكذب - ... لقد عدت للتو من النادي - |
Bem, acabei de chegar do médico, os resultados também chegaram e deram negativo. | Open Subtitles | حسنا, لقد عدت للتو من الطبيب وجاءت النتائج سلبيه. |
Acabei de regressar do DHS. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من وزارة الأمن الوطني أنا لا أعتقد أنهم كانت لهم |