Por exemplo, o número de pessoas que diz ter pelo menos dois amigos íntimos, está no seu mínimo histórico. | TED | عل ىسبيل المثال، عدد الأشخاص الذين يملكون على الأقل صديقيين مقربين هو في أدنى مستوى على الإطلاق. |
Independentemente do número de pessoas que salve, não posso tapar este buraco. | Open Subtitles | مهما كان عدد الأشخاص الذين أنقذهم فلا يمكنني سدّ هذه الثغرة |
Este é o número de pessoas que passam à classe média global em 2030, saindo da pobreza. | TED | هذا هو عدد الأشخاص الذين سينضمون إلى الطبقة الوسطى بحلول 2030، خارجين من الفقر. |
Podes imaginar quantas pessoas o quereriam matar. | Open Subtitles | يُمكنك تصور عدد الأشخاص الذين قد يودون قتله |
Você tem alguma ideia de quantas pessoas ajudei a fazer a passagem? | Open Subtitles | هل لديكِ فكره كم عدد الأشخاص الذين ساعدتهم في العبور إلى ذلك العالم؟ |
Sabem quantas pessoas se arriscaram por vocês? | Open Subtitles | أتعلم كم عدد الأشخاص الذين تحملوا المشقة من أجلكم؟ |
Sabes quantas pessoas te viram? | Open Subtitles | هل تدرك كم عدد الأشخاص الذين راؤك |
É o número de pessoas que precisam de tomar um medicamento, submeter-se a uma cirurgia ou a qualquer procedimento médico, antes de uma pessoa ser ajudada. | TED | هو عدد الأشخاص الذين يحتاجون لتناول العقار أو الخضوع لعملية جراحية أو أيّ إجراء طبي قبل مساعدة شخص واحد |
Substimei o número de pessoas que conheço nesta festa. | Open Subtitles | لقد بالغت في عدد الأشخاص الذين أعرفهم في هذه الحفلة |
Ficaria surpreendida com o número de pessoas que vêm até mim... | Open Subtitles | ستتفاجئين عندما تعلمين عدد الأشخاص الذين يأتون لي |
Estava mais a pensar no número de pessoas que coloquei debaixo da terra. | Open Subtitles | كنت أفكر في عدد الأشخاص الذين وضعتهم في باطن الأرض |
O número de pessoas que já teve a Sala Oval, o único escritório no mundo onde pegas no telefone e 10 minutos depois, uma montanha move-se. | Open Subtitles | عدد الأشخاص الذين قاموا بعقد المكتب الرئاسي المكتب الوحيد في العالم الذي تقوم فيه برفع السماعة وبعد 10 دقائق تتغير الأمور تغيرًا شاسعًا |
Aumentando o número de pessoas que não conseguem pedir ajuda quando ligam para o 112. | Open Subtitles | و سيزداد عدد الأشخاص الذين لن يحصلوا على المساعدة عندما يقومون بالأتصال ب 911 |
Não é só o número de pessoas que os usa, é o número ainda maior de pessoas que se sentem melhor com a sua cidade sabendo que eles estão ali. | TED | إنها ليست مجرد عدد الأشخاص الذين يستخدمونها، إنها عدد أكبر من الناس الذين يشعرون بشكل أفضل نحو مدينتهم ويعلمون أنها تتواجد هناك. |
Isso é o número de pessoas que viram o vídeo. | Open Subtitles | هذا عدد الأشخاص الذين شاهدوا الفيديو |
Incrível pensar... o número de pessoas que morreram a tentar fazer exactamente o que estamos prestes a fazer. | Open Subtitles | التمايل على التفكير... عدد الأشخاص الذين لقوا حتفهم تحاول أن تفعل فقط ما نحن على وشك القيام به. |
Sabem quantas pessoas o Booth matou pelo seu país? | Open Subtitles | أتعلمان كم عدد الأشخاص الذين قتلهم (بوث) من أجل بلاده؟ |
Tem alguma ideia de quantas pessoas morreriam se uma explosão de tal magnitude ocorresse na cidade, enquanto planeávamos uma evacuação? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأشخاص الذين سيموتون إذا إنفجرت قنبلة بهذا الحجم في المدينة. |
Sabes quantas pessoas se parecem comigo? | Open Subtitles | هل تعلم عدد الأشخاص الذين يشبهونني؟ |
Sabes quantas pessoas te querem encontrar? | Open Subtitles | (أليكس) - هل تعرفين عدد الأشخاص الذين يحاولون أن يجدوكِ؟ |