"عدد الضحايا" - Traduction Arabe en Portugais

    • número de vítimas
        
    • Quantas vítimas
        
    • MORTOS EM
        
    • a vitima número
        
    • de baixas
        
    • vítimas há
        
    • número de mortos
        
    • O número de mortes
        
    Então, com o incêndio do bar, ele não aumentou o número de vítimas, reduziu-as. Open Subtitles لذا مع الحريق في الحانة لم يزيد من عدد الضحايا بل قللهم
    Preve-se o maior número de vítimas de sempre. Open Subtitles توقعات بأن يكون عدد الضحايا أعلى من اي وقت مضى.
    Quero saber Quantas vítimas conheciam o Sr. Henry Smalls. Open Subtitles أُريد أَن اعرف عدد الضحايا الذين يعرفون هنري سمولز
    Eu não faço ideia de Quantas vítimas temos lá, Open Subtitles لا أملك أي فكرة عن عدد الضحايا الموجودين هناك
    QUARTO DIA MORTOS EM PRETTY LAKE - 47 Open Subtitles اليوم الرابع عدد الضحايا في بحيرة الجمال 47
    Mas a vitima número três tem feridas defensivas que coincidem com os pedaços de pele debaixo das unhas da número quatro, por isso acho que o Duncan largou a faca... Open Subtitles ولكن عدد الضحايا ثلاثة زيارتها الجروح الدفاعية أن البقع الجلدية مطابقة تحت الأظافر من رقم أربعة،
    Está na hora de pensar no número de baixas que teríamos se ainda estivéssemos a rastejar naquela maldita estrada. Open Subtitles حان الوقت للأخذ فى الأعتبار ... ... كم كان سيصبح عدد الضحايا لدينا إذا إذا كنا مازلنا نزحف هناك ...
    Quantas vítimas há? Open Subtitles كم عدد الضحايا الخرين هناك ؟
    O número de mortos teria sido bem maior se não fosse por uma vacina transmitida pelo ar, que, dizem, foi desenvolvida pela Palmer Technologies. Open Subtitles إن عدد الضحايا سيكون _ كانت أعلى بكثير إن لم يكن ل لقيحة المحمولة جوا أن الائتمان الشائعات بالمر تكنولوجيز مع النامية.
    O número de mortes ainda é desconhecido. Open Subtitles عدد الضحايا مازال غير معروف
    Ainda não sabemos o número de vítimas, mas os bombeiros estão no local e estão a tentar conter o fogo e encontrar o máximo de corpos possível. Open Subtitles نحن لانعلم عدد الضحايا حتى الان لكن قوات الدعم ذهبت الى موقع الحادث يحاولون اطفاء الحريق
    O número de vítimas mortais baleadas e entaipadas nos edifícios... Open Subtitles ...عدد الضحايا المكتشفين ، قتِلوا طلقًا بالرصاص داخل مبانٍ موصدة
    O número de vítimas deve ser mínimo. Open Subtitles يجب أن يكون عدد الضحايا أقل ما يمكن
    As autoridades confirmaram a morte dos 246 passageiros no atentado à bomba do avião, mas o número de vítimas pode aumentar ao incluir as pessoas que se encontravam em terra. Open Subtitles أكدت السلطات مقتل 246 مسافراً اثر تفجير طائرة الجامبو. ولكن متوقع ارتفاع عدد الضحايا ليشمل عدداً من الأشخاص غير المحسوبين على الأرض.
    - Quantas vítimas eles mantêm? Open Subtitles كم عدد الضحايا الذين يحتفظون بهم فى المرة الواحدة ؟
    Claro, mas Quantas vítimas se defende e se extorque até se dizer algo? Open Subtitles بالطبع, ولكن كم عدد الضحايا الذين تمثلهم والربح قبل ان تقول أى شيء؟
    QUINTO DIA MORTOS EM PRETTY LAKE - 327 Open Subtitles اليوم الخامس عدد الضحايا في بحيرة الجمال 327
    PRIMEIRO DIA MORTOS EM PRETTY LAKE - 0 Open Subtitles اليوم الأول عدد الضحايا - بحيرة الجمال صفر
    E foi aí que ele atacou a vitima número três. Open Subtitles وهو عندما هاجم عدد الضحايا الثلاثة.
    Sabem, neste momento, o Sargento Jeter está a jogar à roleta russa porque vocês deviam ver o que acontece ao número de baixas após múltiplas viagens. Open Subtitles الرقيب (جيتر) الآن كمن يلعب القِمار فأنتم لا تعرفون عدد الضحايا من أولئك الذين يخرجون في مهمات متعددة
    Voltarei a contactar quando souber o número de mortos. Open Subtitles سنقوم بإبلاغكم بمُجرد أنْ يتم إحصاء عدد الضحايا والجرحى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus