Então, com o incêndio do bar, ele não aumentou o número de vítimas, reduziu-as. | Open Subtitles | لذا مع الحريق في الحانة لم يزيد من عدد الضحايا بل قللهم |
Preve-se o maior número de vítimas de sempre. | Open Subtitles | توقعات بأن يكون عدد الضحايا أعلى من اي وقت مضى. |
Quero saber Quantas vítimas conheciam o Sr. Henry Smalls. | Open Subtitles | أُريد أَن اعرف عدد الضحايا الذين يعرفون هنري سمولز |
Eu não faço ideia de Quantas vítimas temos lá, | Open Subtitles | لا أملك أي فكرة عن عدد الضحايا الموجودين هناك |
QUARTO DIA MORTOS EM PRETTY LAKE - 47 | Open Subtitles | اليوم الرابع عدد الضحايا في بحيرة الجمال 47 |
Mas a vitima número três tem feridas defensivas que coincidem com os pedaços de pele debaixo das unhas da número quatro, por isso acho que o Duncan largou a faca... | Open Subtitles | ولكن عدد الضحايا ثلاثة زيارتها الجروح الدفاعية أن البقع الجلدية مطابقة تحت الأظافر من رقم أربعة، |
Está na hora de pensar no número de baixas que teríamos se ainda estivéssemos a rastejar naquela maldita estrada. | Open Subtitles | حان الوقت للأخذ فى الأعتبار ... ... كم كان سيصبح عدد الضحايا لدينا إذا إذا كنا مازلنا نزحف هناك ... |
Quantas vítimas há? | Open Subtitles | كم عدد الضحايا الخرين هناك ؟ |
O número de mortos teria sido bem maior se não fosse por uma vacina transmitida pelo ar, que, dizem, foi desenvolvida pela Palmer Technologies. | Open Subtitles | إن عدد الضحايا سيكون _ كانت أعلى بكثير إن لم يكن ل لقيحة المحمولة جوا أن الائتمان الشائعات بالمر تكنولوجيز مع النامية. |
O número de mortes ainda é desconhecido. | Open Subtitles | عدد الضحايا مازال غير معروف |
Ainda não sabemos o número de vítimas, mas os bombeiros estão no local e estão a tentar conter o fogo e encontrar o máximo de corpos possível. | Open Subtitles | نحن لانعلم عدد الضحايا حتى الان لكن قوات الدعم ذهبت الى موقع الحادث يحاولون اطفاء الحريق |
O número de vítimas mortais baleadas e entaipadas nos edifícios... | Open Subtitles | ...عدد الضحايا المكتشفين ، قتِلوا طلقًا بالرصاص داخل مبانٍ موصدة |
O número de vítimas deve ser mínimo. | Open Subtitles | يجب أن يكون عدد الضحايا أقل ما يمكن |
As autoridades confirmaram a morte dos 246 passageiros no atentado à bomba do avião, mas o número de vítimas pode aumentar ao incluir as pessoas que se encontravam em terra. | Open Subtitles | أكدت السلطات مقتل 246 مسافراً اثر تفجير طائرة الجامبو. ولكن متوقع ارتفاع عدد الضحايا ليشمل عدداً من الأشخاص غير المحسوبين على الأرض. |
- Quantas vítimas eles mantêm? | Open Subtitles | كم عدد الضحايا الذين يحتفظون بهم فى المرة الواحدة ؟ |
Claro, mas Quantas vítimas se defende e se extorque até se dizer algo? | Open Subtitles | بالطبع, ولكن كم عدد الضحايا الذين تمثلهم والربح قبل ان تقول أى شيء؟ |
QUINTO DIA MORTOS EM PRETTY LAKE - 327 | Open Subtitles | اليوم الخامس عدد الضحايا في بحيرة الجمال 327 |
PRIMEIRO DIA MORTOS EM PRETTY LAKE - 0 | Open Subtitles | اليوم الأول عدد الضحايا - بحيرة الجمال صفر |
E foi aí que ele atacou a vitima número três. | Open Subtitles | وهو عندما هاجم عدد الضحايا الثلاثة. |
Sabem, neste momento, o Sargento Jeter está a jogar à roleta russa porque vocês deviam ver o que acontece ao número de baixas após múltiplas viagens. | Open Subtitles | الرقيب (جيتر) الآن كمن يلعب القِمار فأنتم لا تعرفون عدد الضحايا من أولئك الذين يخرجون في مهمات متعددة |
Voltarei a contactar quando souber o número de mortos. | Open Subtitles | سنقوم بإبلاغكم بمُجرد أنْ يتم إحصاء عدد الضحايا والجرحى. |