Mas recalculei a quantidade de combustível... e ajustei o motor novamente. | Open Subtitles | أعرف لكني أعدت حساب الدفع لتغذية النسبة وأنا عدلت المحرك وفقا لذلك |
Bacano, agora que ajustei a válvula de combustível, a tua scooter vai voar. | Open Subtitles | صديقي بعد ان عدلت صمام الوقود يجب ان يطير الاسكوتر الأن |
As reacções têm sido de dez para uma a favor do modo como... Modifiquei a minha posição. | Open Subtitles | حتى الأن ردود الفعل هي بنسبة واحد الى عشرة لصالح الطريقة التي عدلت فيها موقفي |
Modifiquei o mesmo componente nos nossos manipuladores do vórtice. | Open Subtitles | عدلت نفس المبدا في متلاعب الدوامة الزمنية لدينا |
- Mãe. - Já alterei isto tanta vez. - É quase impossível... | Open Subtitles | لقد عدلت عليه أكثر من مرة .. حتى أصبح من المستحال |
O plano de voo foi alterado de acordo com o estatuto de emergência da FAA. | Open Subtitles | خطّة طيرانك عدلت تحت تعليمة الطوارئ لإدارة الطيران الفيدرالية |
Mudei de ideias... talvez se observares a minha equipa, aprendas alguma coisa. | Open Subtitles | لقد عدلت عن رأيي ربما إذا راقبت حركاتي فسوف تتعلم شيئاً |
Usou um artefacto que alterou a química do seu corpo... A pele, os ossos, os músculos, o sangue... | Open Subtitles | لقد استخدم مصنوعة عدلت كيمياء جسدهن الجلد والعظام والعضلات والدماء.. |
Fixei o alvo, ajustei... | Open Subtitles | لقد ركزت على الهدف لقد عدلت بما فيه الكفايه |
Quanto ao que vem a seguir, ajustei as declarações de abertura e cortei algumas do discurso. | Open Subtitles | وبخصوص ما سيأتي تالياً، عدلت الملاحظات الافتتاحية.. وحذفت جزءاً من الخطاب |
Sim, ajustei o WACC para refletir as novas projeções mensais, e pré-negociei do artigo 23 ao 29. | Open Subtitles | نعم , لقد عدلت ملفات الـ"دبليو إي سي سي" لتعكس التوقعات الشهرية الجديدة أنا مستعدة للتفاوض من البند 23 إلى البند 29 |
Falha um pouco, mas não há problema, porque eu ajustei os locais em 10%, de intervalo. | Open Subtitles | انه غريب الى حد ما ، لكن هذه ليست مشكلة %لانى عدلت المواقع فى حدود 10 -اضافة او نقصان |
Modifiquei este controlo para activar o desvio de alimentação. | Open Subtitles | لقد عدلت جهاز التحكم عن بعد لبدء حلقات التغذية الراجعة |
Segundo as vossas ordens, Modifiquei o meu espelho para disparar uma onda magnética colossal nas Ilhas Galápagos. | Open Subtitles | بناءً على أوامرك, عدلت مرآتي لتطلق نبضة كهرومغناطيسية هائلة على جزر غالاباغوس |
Esta mira de espingarda que Modifiquei deixa qualquer rosto humano parecer perigoso e ameaçador. | Open Subtitles | يجعل إنه منظارالبندقية عدلت ومهدداً خطيراً يبدو إنسان وجه أي |
Modifiquei a arma dos Francos. | Open Subtitles | لقد عدلت السلاح الفرانكي. |
É um dos seus contratos, senhor. Eu alterei esse contrato. | Open Subtitles | إنه واحد من عقودك يا سيدى لقد عدلت هذا العقد |
Eu alterei o seu caminho com o meu raio de atracção. | Open Subtitles | لقد عدلت مساره بشعاعي الساحب |
O anel está alterado. Mantém os benefícios, mas sem a trela. | Open Subtitles | عدلت الخاتم، ستنعمين بمنافعه، بدون اللجام. |
O meu programa foi alterado para anular todas as emoções. | Open Subtitles | عدلت برمجتى للتخلص من كل المشاعر |
Pronto, está bem, mudei de ideias quanto à mutilação, mas... não sou um cobarde irredimível. | Open Subtitles | أصغي الي لقد عدلت عن تشويه نفسي لكنني لست جبانا بالكامل |
Aquela mutação alterou o gene que controla a cor dos pelos. | Open Subtitles | عدلت تلك الطفرة الجين المتحكم بلون الفرو |