O Conselho Reformador Nacional aproveitou-se desta instabilidade e os militares tomaram o poder para reporem o domínio do UPC. | Open Subtitles | استغل مجلس الإصلاح الوطنى حالة عدم الاستقرار هذه واستولى على السلطة عسكرياً لإعادة هيمنة مجلس الشعب المتحد. |
A Caixa irá contrabalançar qualquer instabilidade que possa ocorrer no Eco. | Open Subtitles | الصندوق سيوازن اي عدم الاستقرار التي قد تحدث في الصدى |
O mecanismo de raiz de um "rei-dragão" é uma lenta maturação para a instabilidade, que é uma bolha, e o clímax da bolha é frequentemente o colapso. | TED | آلية جذر التنانين الملوك هو النضج البطيء نحو عدم الاستقرار والتي هو الفقاعة والمناخ في الفقاعة أحيانا يدمر |
Portanto, a causa do colapso, a causa da crise tem de ser encontrada numa instabilidade interna do sistema e qualquer minúscula perturbação vai provocar essa instabilidade. | TED | وبالتالي فإن سبب السقوط ، وسبب الأزمة والتي يمكن العثور عليه في عدم الاستقرار الداخلي للنظام وأي اضطراب صغير سيجعل عدم الاستقرار يحدث |
incrivelmente instável. | Open Subtitles | إنه لعقد أنيق من اللاليء، ولكنه للأسف، في غاية عدم الاستقرار |
Como é possível estar tão enganados, coletivamente, interpretando mal ou ignorando a ciência, de que, quando se desenvolve uma instabilidade e o sistema está maduro, qualquer perturbação faz com que ele seja impossível de controlar? | TED | فكيف يمكننا أن نُكون مخطئين جماعيا بواسطة قراءة خاطئة أو تجاهل العلم من حقيقة أنه عندما وضعت حالة من عدم الاستقرار والنظام مهيأة لأي اضطراب يجعل من المستحيل أساسا سيطرته ؟ |
Estes estudos com macacos também nos ensinaram que as células miocárdicas humanas criavam um período de instabilidade eléctrica. | TED | علمتنا هذه الدراسات أيضًا أن خلايا عضلة القلب البشري تولّد فترة من عدم الاستقرار الكهربائي. |
A inércia é a tendência de os fluidos continuarem em movimento o que causa instabilidade. | TED | القصور الذاتي هو قابليّة السوائل للاستمرار بالحركة، وهي ما يسبّب عدم الاستقرار. |
Mas infelizmente, devido à instabilidade política, eles foram-se embora, e eu fui para lá. | TED | لكن المُحزِن، وبسبب عدم الاستقرار السياسي، فقد رحلوا عنها، ومن ثمَ انتقلت أنا إليها. |
A indiferença do homem por seu próprio destino sugere algum tipo de instabilidade mental. | Open Subtitles | تُشير لامُبالاة الرجُل حيال مصيرهِ إلى نوعٍ من عدم الاستقرار العقلي |
Já foi clinicamente provado que referir-se a si próprio na terceira pessoa é sinal de instabilidade mental. | Open Subtitles | أتعلم ، فقد ثبت طبيا أن الإشارة الى نفسك كشخص ثالث هو علامة على عدم الاستقرار الذهني ، أليس كذلك؟ |
Uma vez infiltrados entre nós, criaram a instabilidade mundial. | Open Subtitles | وبمجرد أن تكون جزءا لا يتجزأ من بيننا، فإنها تتسبب في عدم الاستقرار في جميع أنحاء العالم. |
para "instabilidade Financeira na Islândia"... | Open Subtitles | من الاستقرار المالى فى أيسلندا إلى عدم الاستقرار المالى فى أيسلندا |
Dada a natureza do Homem, isto pode trazer-nos apenas instabilidade e caos. | Open Subtitles | هذه طبيعة الانسان ربما يسبب لنا هذا عدم الاستقرار والفوضى |
A sua mulher tinha um historial de instabilidade emocional. | Open Subtitles | لدى زوجتك تاريخ من عدم الاستقرار العاطفي |
A instabilidade resultante está a causar uma reacção exotérmica. | Open Subtitles | عدم الاستقرار الناتج يسبب تفاعلًا طاردًا للحرارة |
instabilidade emocional, tristeza esmagadora, raiva, desespero? | Open Subtitles | عدم الاستقرار العاطفي، هيمنة الحزن الغضب واليأس؟ |
E domar o carro é terrível instabilidade de alta velocidade. | Open Subtitles | وترويض السيارة مرعب عالية السرعة عدم الاستقرار. |
Quando fiz 19 anos, Já tinha mudado de casa 20 vezes na minha vida, e essa instabilidade na minha infância não proporcionou, realmente, a oportunidade de fazer muitos amigos. | TED | حين بلغت 19 من عمري، كنت قد انتقلت 20 مرة في حياتي، عدم الاستقرار ذلك خلال طفولتي لم يمنحني فعلا فرصة للتعرف على أصدقاء كثر. |
O território está a ficar instável. | Open Subtitles | المنطقة يزداد فيها عدم الاستقرار |