"عدم الاستقرار" - Traduction Arabe en Portugais

    • instabilidade
        
    • instável
        
    O Conselho Reformador Nacional aproveitou-se desta instabilidade e os militares tomaram o poder para reporem o domínio do UPC. Open Subtitles استغل مجلس الإصلاح الوطنى حالة عدم الاستقرار هذه واستولى على السلطة عسكرياً لإعادة هيمنة مجلس الشعب المتحد.
    A Caixa irá contrabalançar qualquer instabilidade que possa ocorrer no Eco. Open Subtitles الصندوق سيوازن اي عدم الاستقرار التي قد تحدث في الصدى
    O mecanismo de raiz de um "rei-dragão" é uma lenta maturação para a instabilidade, que é uma bolha, e o clímax da bolha é frequentemente o colapso. TED آلية جذر التنانين الملوك هو النضج البطيء نحو عدم الاستقرار والتي هو الفقاعة والمناخ في الفقاعة أحيانا يدمر
    Portanto, a causa do colapso, a causa da crise tem de ser encontrada numa instabilidade interna do sistema e qualquer minúscula perturbação vai provocar essa instabilidade. TED وبالتالي فإن سبب السقوط ، وسبب الأزمة والتي يمكن العثور عليه في عدم الاستقرار الداخلي للنظام وأي اضطراب صغير سيجعل عدم الاستقرار يحدث
    incrivelmente instável. Open Subtitles إنه لعقد أنيق من اللاليء، ولكنه للأسف، في غاية عدم الاستقرار
    Como é possível estar tão enganados, coletivamente, interpretando mal ou ignorando a ciência, de que, quando se desenvolve uma instabilidade e o sistema está maduro, qualquer perturbação faz com que ele seja impossível de controlar? TED فكيف يمكننا أن نُكون مخطئين جماعيا بواسطة قراءة خاطئة أو تجاهل العلم من حقيقة أنه عندما وضعت حالة من عدم الاستقرار والنظام مهيأة لأي اضطراب يجعل من المستحيل أساسا سيطرته ؟
    Estes estudos com macacos também nos ensinaram que as células miocárdicas humanas criavam um período de instabilidade eléctrica. TED علمتنا هذه الدراسات أيضًا أن خلايا عضلة القلب البشري تولّد فترة من عدم الاستقرار الكهربائي.
    A inércia é a tendência de os fluidos continuarem em movimento o que causa instabilidade. TED القصور الذاتي هو قابليّة السوائل للاستمرار بالحركة، وهي ما يسبّب عدم الاستقرار.
    Mas infelizmente, devido à instabilidade política, eles foram-se embora, e eu fui para lá. TED لكن المُحزِن، وبسبب عدم الاستقرار السياسي، فقد رحلوا عنها، ومن ثمَ انتقلت أنا إليها.
    A indiferença do homem por seu próprio destino sugere algum tipo de instabilidade mental. Open Subtitles تُشير لامُبالاة الرجُل حيال مصيرهِ إلى نوعٍ من عدم الاستقرار العقلي
    Já foi clinicamente provado que referir-se a si próprio na terceira pessoa é sinal de instabilidade mental. Open Subtitles أتعلم ، فقد ثبت طبيا أن الإشارة الى نفسك كشخص ثالث هو علامة على عدم الاستقرار الذهني ، أليس كذلك؟
    Uma vez infiltrados entre nós, criaram a instabilidade mundial. Open Subtitles وبمجرد أن تكون جزءا لا يتجزأ من بيننا، فإنها تتسبب في عدم الاستقرار في جميع أنحاء العالم.
    para "instabilidade Financeira na Islândia"... Open Subtitles من الاستقرار المالى فى أيسلندا إلى عدم الاستقرار المالى فى أيسلندا
    Dada a natureza do Homem, isto pode trazer-nos apenas instabilidade e caos. Open Subtitles هذه طبيعة الانسان ربما يسبب لنا هذا عدم الاستقرار والفوضى
    A sua mulher tinha um historial de instabilidade emocional. Open Subtitles لدى زوجتك تاريخ من عدم الاستقرار العاطفي
    A instabilidade resultante está a causar uma reacção exotérmica. Open Subtitles عدم الاستقرار الناتج يسبب تفاعلًا طاردًا للحرارة
    instabilidade emocional, tristeza esmagadora, raiva, desespero? Open Subtitles عدم الاستقرار العاطفي، هيمنة الحزن الغضب واليأس؟
    E domar o carro é terrível instabilidade de alta velocidade. Open Subtitles وترويض السيارة مرعب عالية السرعة عدم الاستقرار.
    Quando fiz 19 anos, Já tinha mudado de casa 20 vezes na minha vida, e essa instabilidade na minha infância não proporcionou, realmente, a oportunidade de fazer muitos amigos. TED حين بلغت 19 من عمري، كنت قد انتقلت 20 مرة في حياتي، عدم الاستقرار ذلك خلال طفولتي لم يمنحني فعلا فرصة للتعرف على أصدقاء كثر.
    O território está a ficar instável. Open Subtitles المنطقة يزداد فيها عدم الاستقرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus