"عدم القدرة على" - Traduction Arabe en Portugais

    • incapacidade de
        
    • não poder
        
    • não conseguir
        
    • serem incapazes de
        
    • não ser capaz
        
    • A incapacidade
        
    • Incapacidade para
        
    Uma incapacidade de relaxar, pode resultar numa perigosa acumulação de cortisol. Open Subtitles عدم القدرة على الاسترخاء يمكن ان تؤدى لتراكم خطير للكوليسترول
    Os meus dias de incapacidade de pôr isso em prática acabaram. Open Subtitles أيامي من عدم القدرة على التخلي عن التطبيق العملي إنتهت
    Porque a incapacidade de sentir arrependimento é na verdade uma característica do diagnóstico de sociopatas. TED لأن عدم القدرة على إختبار الندم هو فى الحقيقة عادة يكون أحد أعراض المختلين نفسياً.
    Muito frequentemente, não poder voar evolui após uma espécie de aves voar para uma ilha onde não existem predadores. TED في معظم الأحيان، تنشأ عدم القدرة على الطيران بعد طيران فصيلة طيور إلى جزيرةٍ حيث لا وجود للمفترسين.
    E eu não só estava com o coração partido, mas estava também envergonhada por não conseguir recuperar do que as outras pessoas pareciam recuperar tão frequentemente. TED لم أكن محطمة الفؤاد فحسب، بل أيضا كنت محرجة من عدم القدرة على التحسُّن مما يتعافى منه الناس الآخرون بانتظام.
    serem incapazes de exprimir o vosso amor. Open Subtitles عدم القدرة على التعبير عن حبكم لبعضكُم..
    Sei que estás preocupado em não ser capaz de controlar os teus poderes, mas eu sei que tu consegues. Open Subtitles و أعلم أنك كنت قلقا حول عدم القدرة على السيطرة على القوى الخاصة بك لكن أعرف أنك تستطيع
    Incapacidade para respirar... Open Subtitles عدم القدرة على التنفس...
    Também o desprezo pela humanidade, a incapacidade de amar e ser amado. Open Subtitles أيضا إحتقار للإنسانية عدم القدرة على الحب والمحبة.
    Insanidade é a incapacidade de comunicar nossas ideias. Open Subtitles المرض الروحي هو عدم القدرة على نقل أفكارنا
    Dada a raiva e a incapacidade de realizar, essas lesões não são recentes. Open Subtitles بالنظر للغضب و عدم القدرة على الاداء هذه الاصابات ليست حديثة
    Corre o risco de paralisia cerebral, cegueira, surdez, incapacidade de andar ou alimentar-se, incapacidades cognitivas... Open Subtitles لديه خطورة للإصابة بشلل دماغي، عمى، صمم، عدم القدرة على المشي أو إطعام نفسه،
    Repare na palidez, na transpiração, a incapacidade de manter o contacto ocular. Open Subtitles لاحظي الشحوب والأرق عدم القدرة على إستمرارية الإتصال البصري
    Com este atraso no pensamento e com a incapacidade de saíres da cidade. Open Subtitles التفكير البطيء عدم القدرة على ترك البلدة
    E um triste reflexo da nossa incapacidade de desligar, para usar uma linguagem comum. Open Subtitles وانعكاسا حزينا على موقعنا عدم القدرة على قطع الاتصال، لاستخدام لغة.
    Por muito que eu queira ajudá-lo, temo não poder fazer nada. Open Subtitles بقدر ما أريد أن تساعدك، أخشى عدم القدرة على القيام بأي شيء.
    Ei, mas perder contacto com a minha família, não poder falar com ninguém, não sinto falta disso. Open Subtitles مهلا , ولكن لا يجري في اتصال مع عائلتي , عدم القدرة على التحدث الى أي شخص , أنا لا تفوت ذلك.
    Não é o medo de falhar, nem é o medo de não conseguir fazer. TED إنه ليس خوفاً من الفشل، وليس خوفاً من عدم القدرة على القيام بذلك.
    Mas admito que não conseguir pagar a conta do hospital da minha filha me faz sentir menos homem. Open Subtitles وجب علي إخبارك .. عدم القدرة على فواتير مستشفى طفلي بطريقة ما يجعلني ..
    serem incapazes de impedir esses pensamentos e ações apesar de saberem que são irracionais, é uma das razões por que o TOC é tão angustiante. TED إن عدم القدرة على تجنب هذه الأفكار والأفعال، على الرغم من كون الشخص واعياً لعدم عقلانيتها، هي جزء من السبب الذي يجعل اضطراب الوسواس القهري مزعج جداً.
    não ser capaz de jogar ténis é muita coisa. Open Subtitles عدم القدرة على لعب التنس أمر ضخم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus