"عدم المساواة بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • a desigualdade de
        
    • desigualdade entre
        
    O movimento "Black Lives Matter" estava em plena ebulição e as conversas sobre a desigualdade de género tinham voltado a aquecer. TED كانت حركة "حياة السود مهمة" تغلي ببطء، وعاد الحديث حول عدم المساواة بين الجنسين ليطفو على الساحة مرة أخرى.
    O que é que nós fizemos para lidar com a desigualdade de género? TED إذاً ماذا كنا نفعل كي نعالج مشكلة عدم المساواة بين الجنسين؟
    Mas foi o seu segundo livro, um volume com mil páginas sobre a desigualdade de géneros chamado "Civil Barbarian," Open Subtitles لكن كتابه الثاني المكون من 1000 صفحة الذي يحكي عن عدم المساواة بين الجنسين المسمى بـ" البربري المدني "
    Temos visto mudanças sensíveis na comunidade mórmon que permitem que se fale da desigualdade entre sexos. TED لقد شهدنا تحولات إدراكية في المجتمع المورموني الشيئ الذي سمح بالحديث عن عدم المساواة بين الجنسين.
    Ou seja, o problema moral central deste século é a desigualdade entre sexos. TED وهو أن التحدي الأخلاقي الأساسي لهذا القرن هو عدم المساواة بين الجنسين.
    Podemos gastar tempo a lutar contra cada uma destas pequenas leis e regras, ou podemos perguntar-nos: "Porque é que a desigualdade entre sexos é o padrão no mundo? TED بمقدورنا قضاء الوقت نحارب كل واحدة على حدة من هذه القوانين والقواعد بالغة الصغر، أو بمقدرونا أن نسأل أنفسنا، لماذا يعتبر عدم المساواة بين الجنسين هو الشيئ المسبق حول العالم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus