"عدم ذكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não mencionar
        
    • anonimato
        
    • não referir
        
    • sem mencionar
        
    • ter mencionado
        
    Somos viajantes dum determinado planeta vizinho com anéis cujo nome prefiro não mencionar. Open Subtitles نحن مسافران من كوكب مطوّق قريب، نفضّل عدم ذكر اسمه.
    Talvez seja melhor simplesmente não mencionar o cara. Open Subtitles ربما من الأفضل , فقط عدم ذكر هذا الرجل بالمرة
    E o que é que aconteceu com o não mencionar a palavra "V" durante algum tempo? Open Subtitles وماذا عن عدم ذكر كلمة (ف) لفتره
    O anonimato é a base principal do nosso trabalho. Open Subtitles عدم ذكر الأسماء هو حجر الأساس في عملنا.
    Ajuda não referir o nome da vítima. Open Subtitles من الأفضل عدم ذكر الضحية بالاسم
    Tinhas apanhado de dois a dez anos de cadeia, sem mencionar uma multinha à volta de €10.000. Open Subtitles ستقضي سنتين إلى عشر سنوات على تلك التهمة على عدم ذكر تفاصيل بعشرة آلاف دولار
    Como pode não ter mencionado que o nome dela era Janet? Open Subtitles كيف أمكنك عدم ذكر أنَّ إسم ابنتك هو جانيت ؟
    E a sua compensação é o seu anonimato. Open Subtitles والتعويض الخاص بك هو عدم ذكر إسمك
    Escuta, o estilo de vida dos piratas informáticos é baseado no anonimato. Open Subtitles اسمع... نمط حياة المخترق بأكملها تستند على عدم ذكر اسمه
    Vou tentar não referir o Big Bang quando falar da explosão à Hutchins. Open Subtitles -سأحاول عدم ذكر الإنفجارات العظيمة عندما نتحدث لـ(هاتشينز) عن الإنفجار
    O Shaw informou os serviços secretos peruanos de que havia uma conspiração contra o Loya, sem mencionar directamente que estávamos aqui, claro. Open Subtitles ـ(شو) ,اخبر الاستخبارات البيروية ان هناك مؤامرة ضد(لويا)ـ مع عدم ذكر وجودنا هنا,بالطبع
    Como pode não ter mencionado que a sua filha se chamava Janet? Open Subtitles كيف أمكنك عدم ذكر أنّ ابنتك كان اسمها جانيت ؟
    O procurador foi repreendido por ter mencionado o informante na queixa original. Open Subtitles -ما هو؟ المدعية غفلت عن عدم ذكر المخبر في الشكوى الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus