Se quer ajudar, ligue ao Xerife e diga-lhe que voltamos para cabana. | Open Subtitles | هل ستساعدنا? اخبر الشريف اننا عدنا الى البيت |
E quando voltamos para casa... a casa parecia diferente, estava tranquila. | Open Subtitles | وعندما عدنا الى البيت البيت كان له شعور مختلف كان هادئ |
Naquele domingo, quando voltamos para Roma, ele segurou minha mão e entrou comigo na igreja. | Open Subtitles | في يوم الاحد ذلك عندما عدنا الى روما أمسك بيدي و مشى معي الى داخل الكنيسة |
'E com isto, voltamos para o estúdio.' Então... Não há nenhuma maneira... | Open Subtitles | ومع الصمت المطبق عدنا الى الاستوديو لم يعجبهم مافعلناه - يا آلهي , لقد افسدتما الأمر - |
Só precisas saber que Voltamos ao tempo certo e tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | كلّ ما تحتاج لمعرفته أننا عدنا الى الزمن الصحيح وكلّ شيء سيكون بخير |
Sim, Voltamos ao meu suposto plano diabólico para abalar a tua confiança. | Open Subtitles | نعم لقد عدنا الى خطتي الشيطانية المفترضة لهز ثقتك بنفسك |
voltamos para os nossos lares e dizemos: "Olhem! | Open Subtitles | عدنا الى بيوتنا وقلنا : |
- E depois voltamos para a cama? - Não! | Open Subtitles | وإن عدنا الى السرير؟ |
Nós voltamos para M8G-352. | Open Subtitles | عدنا الى أم 8 جي - 352. |
Nós voltamos para o Vulcão e a coisa ficou estranha. | Open Subtitles | لقد عدنا الى (فالكينو) وكان الوضع غريب |
Voltamos ao princípio. | Open Subtitles | لقد عدنا الى ما كانت عليه الامور |
Voltamos ao ponto de partida. | Open Subtitles | لقد عدنا الى نقطه البدايه |