Caso não corra, Prometam-me que tratarão bem o vosso novo papá bombeiro. | Open Subtitles | بحالة لم تسر العملية جيّداً، عدوني أن تكونوا لطفاء مع والدكم الجديد، الإطفائي |
Está bem. Prometam-me que não estão a gozar comigo. | Open Subtitles | حسنا فقط عدوني يارفاق انكم لا تسخرون منى فحسب |
- Prometam-me que voltam para me vir buscar. | Open Subtitles | -فقط عدوني أن ترجعوا يمكنني أن أحسب أنا أيضاً |
Precisamos de fazer isto todos os anos, Prometam-me! | Open Subtitles | يجب أن نقوم بهذا كل سنة عدوني بذلك |
Eles prometeram-me que tu não te irias lembrar. | Open Subtitles | عدوني كنت لدن أبوس]؛ ر تذكر. |
Nós tratamos disto. Prometam-me que ligam se precisarem de alguma coisa. | Open Subtitles | عدوني إنكم ستتصلون بيّ إن أحتجتموني |
Prometam-me que não vão fazer nada que comprometa o casamento. | Open Subtitles | عدوني بأنكن لن تخربن هذا الزفاف وعد؟ |
Prometam-me que a Robin não vai descobrir. Não percebo. | Open Subtitles | عدوني أن "روبن" لن تعرف أبداً - أنا لا أفهم - |
Meninas, Prometam-me que vocês ficaram a salvo. | Open Subtitles | رفاق، عدوني أنكم ستحافظوا على سلامتكم |
Prometam-me que não mostram aquela gravação à polícia. | Open Subtitles | عدوني أنكم لن ترو الفيديو للشرطة |
Prometam-me nunca mais se zangarem. | Open Subtitles | عدوني بألا تتشاجروا أبداً |
Prometam-me que não vão fazer nada. | Open Subtitles | عدوني ان لاتفعلوا اي شيء |
Prometam-me que vão tomar conta um do outro. | Open Subtitles | عدوني انكم سوف تعتنون ببعضكم |
Prometam-me que não vão desistir. | Open Subtitles | عدوني بأنكم لن تستلموا |
Prometam-me só isso. | Open Subtitles | فقط عدوني بهذا |
Prometam-me uma coisa... | Open Subtitles | عدوني بهذا، |
E elas prometeram-me... | Open Subtitles | و قد و عدوني |