Promete-me que ficas na Georgia. | Open Subtitles | عديني انك ستبيتين في بيت عائلة جورجيا الليلة |
Promete-me que irão sobreviver. | Open Subtitles | عديني انك ستبقين على قيد الحياة عديني, انك ستبقين على قيد الحياة |
Não, quero que fiques aqui, que não nos separemos Promete-me que nos iremos juntas | Open Subtitles | لا، فقط اريدك ان تبقي معنا,لا اريد ان نفترق... فقط عديني انك لم تذهبي معه |
Promete-me que não iras a nenhuma parte com ele | Open Subtitles | عديني انك لن تذهبي معه أي مكان |
Então Promete que amanhã me vais dar mais queijo. | Open Subtitles | اذا عديني انك ستعطيني مزيداً من الجبن غداً |
Promete-me que vais pensar no assunto. | Open Subtitles | لذلك فقط عديني انك سوف تفكرين في الامر |
Promete-me que não usas os preservativos que estão no bolso secreto da tua mala. | Open Subtitles | فقط عديني انك لن تقومي بإستخدام الحمايه |
Por favor, Promete-me que não lhe vais contar. | Open Subtitles | رجاءا رجاءا عديني انك لن تخبريه |
Hayley, Promete-me que não te aproximas da embaixada americana. A embaixada? | Open Subtitles | (هايلي) , عديني انك لن تقتربي من السفارة الامريكية |
- Promete-me que vais pensar nisso. | Open Subtitles | فقط عديني انك ستفكري بذلك |
Promete-me que não me levas para o hospital. | Open Subtitles | عديني انك لن تأخذيني للمشفى |
Promete-me que não vais falar com o Bill. | Open Subtitles | (عديني انك لن تذهبي لعند (بيل |
Promete que não iras a nenhum lado com ele, ok? | Open Subtitles | نعم ,فقط عديني انك لن تذهبي معه بالقارب، حسناً؟ |
Promete que farás tudo o que puderes para tirá-lo de lá. | Open Subtitles | عديني انك ستفعلين كل ما تستطيعين فعله لاخراجه من هناك |