"عذرتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-nos licença
        
    • nos dá licença
        
    • deixar-nos a sós
        
    • nos deres licença
        
    Podes dar-nos licença por um minuto, Susan? Sim. Open Subtitles هلا عذرتنا لدقيقة, سوزان؟
    Jay, podes dar-nos licença por uns momentos? Open Subtitles هل عذرتنا لدقيقة؟
    Podes dar-nos licença por um momento? Open Subtitles هلّا عذرتنا للحظة؟
    Se nos dá licença, temos um negócio ilegal para gerir. Open Subtitles حسنا, اذا عذرتنا لدينا عمل غير قانوني للقيام به
    Agora, se nos dá licença, vamos tentar localizar o resto dos seus pacientes. Open Subtitles إن عذرتنا الآن، سنحاول العثور على بقية مرضاك.
    Podes deixar-nos a sós, Jason? Open Subtitles هلا عذرتنا يا (جايسون)؟
    Agora, se nos deres licença... Open Subtitles ... الآن , هلا عذرتنا
    - Pode dar-nos licença? Open Subtitles الآن، هلا عذرتنا لدقيقة؟
    Menina Crawford, pode dar-nos licença? Open Subtitles آنسة (كروفورد) هلا عذرتنا من فضلك ؟
    Podes dar-nos licença. Dê-nos um segundo. Open Subtitles -هلا عذرتنا للحظة
    - Podes dar-nos licença, Artie? Open Subtitles كم ظننت أنه رائع... -هلا عذرتنا من فضلك يا (أرتي)؟
    Pode dar-nos licença? Open Subtitles هلا عذرتنا.
    E se não mudar as suas acções, vai ser proibido no campus também. Agora, se nos dá licença, eu terminarei com o Sr. Furst a sós. Open Subtitles سيتم منعكَ من الحرم الجامعى أيضاً, والآن إذا عذرتنا سوف أقوم بإنهاء الأمر مع السيد بمفردنا
    Nelson, pode deixar-nos a sós por um momento? Open Subtitles (نيلسون)، هلاّ عذرتنا للحظة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus