Se me dá licença, vou entrar naquele quarto e remediar o que fiz. | Open Subtitles | والان اذا عذرتني سأدخل لهذه الغرفة حالا واعترف بما فعلت |
Então, se me dá licença, o funeral da minha mãe é esta tarde, e tenho de acabar o discurso. | Open Subtitles | إذن ، إذا عذرتني فجنازة أمّي بعد ظهر هذا اليوم وأنا بحاجة فعلاً لإنهاء تأبينها |
Se me dás licença vou colocar a minha salada no frigorífico. | Open Subtitles | الأن لو عذرتني يجب ان أضع سلطة الكينو في البراد |
Agora, se me dás licença, estou aflito para fazer chichi. | Open Subtitles | و الآن ، اذا عذرتني فأنا بحاجة للتبول للغاية |
Pode dar-me licença por um minuto? | Open Subtitles | هلا عذرتني للحظة؟ |
Agora se me der licença, preciso voltar para o Bar Mitzvah da minha filha. | Open Subtitles | الآن، إذا عذرتني يجب أن اعود إلى حديقتي |
Agora, se me deres licença, vou voltar ao trabalho. | Open Subtitles | والآن هلاَّ عذرتني سأعودُ إلى عملي |
Agora, vai-me desculpar, tenho prazos a cumprir. | Open Subtitles | والآن إن عذرتني لدي عمل آخر لأنجزة |
Agora, se me dá licença, tenho de ir a um funeral amanhã de manhã e quero embebedar-me. | Open Subtitles | هلاّ عذرتني الآن، ثمّة جنازة سأحضرها صبيحة الغدّ، و أحتاج حقاً للثمالة أولاً. |
Agora, se me dá licença, os cavalos estão também estão a precisar do pequeno almoço. | Open Subtitles | الآن، إن عذرتني الأحصنة ستحتاج لفطورها أيضًا |
Agora, se me dá licença, tenho de me preparar para uma audiência. | Open Subtitles | اذا عذرتني لدي اجتماعات احتاج ان ارتب لها |
Por isso, se me dá licença, devo voltar ao trabalho. | Open Subtitles | إذا عذرتني لاكنني يجب ان أعود للعمل |
Agora, se me dás licença, vou tratar de uns negócios. | Open Subtitles | والآن، هلا عذرتني لبعض الوقت علي الإعتناء ببعض العمل. |
Agora, se me dás licença, tenho de me preparar. | Open Subtitles | الآن ، إذا عذرتني يجب أن أحضّر نفسي |
Vou ter isso em consideração. Agora se me dás licença vou despedir alguém. | Open Subtitles | علم الأمر, و الآن هلا عذرتني يجب أن أطرد أحدهم |
Pode dar-me licença por um momento. | Open Subtitles | هلا عذرتني للحظة |
Podes dar-me licença por um momento? | Open Subtitles | هلا عذرتني للحظة؟ |
Agora, se me der licença, eu tenho um palhaço para matar. | Open Subtitles | الآن إن عذرتني لدي مهرج لأقتله |
Só precisava de um pouco de ar fresco. Se me der licença. | Open Subtitles | احتجت فقط لبعض الهواء النقي هلا عذرتني |
Agora, se me deres licença, tenho um compromisso às 15:00. | Open Subtitles | الأن اذا عذرتني |
Agora, se me deres licença, preciso de hackear o Ministério de Defesa do Kazaquistão. | Open Subtitles | إذا عذرتني الآن، يجب عليّ إختراق وزارة دفاع (كازاخستان). |
Agora, vai-me desculpar mas tenho um dia em pleno pela frente. | Open Subtitles | إذا عذرتني الآن، فإنّ لديّ يوم حافل. |
Se me dão licença, tenho trabalho para fazer. | Open Subtitles | هلّا عذرتني الآن هُناك عمل يجب عليّ إنجازه |
- Me dê licença por um segundo? | Open Subtitles | هل عذرتني للحظة؟ مرحبا، مرحبا؟ |