Então deitámo-nos uma ao lado da outra completamente nuas e bronzeadas. | Open Subtitles | استلقينا هناك عراة تمامًا، متجاورين تحت أشعة الشمس |
Boas notícias. Arranjei um baralho com mulheres nuas. | Open Subtitles | انباء سارة يا رفاق ، احضرت مجموعة أوراق عليها صور عراة |
Estou-te a dizer, não vou lutar com nenhuns gajos nús, meu. | Open Subtitles | أقولها لك من الآن يا رجل، لن أصارع رجالًا عراة. |
Há mais alguma histérica a vir aí meia nua, só para saber? | Open Subtitles | هل هنالك أيضا نساء هيستيريات نصف عراة سياتين الليلة و يجب ان أعرف عنهن؟ |
Vamos nadar todos em topless, meninos e meninas! | Open Subtitles | فالحقيقة, لنكن جميعآ عراة, أولاد و بنات |
Não, esse é o plano. Quer dizer, nós estamos todos despidos. | Open Subtitles | لا هذه هي الخطة أعني أننا عراة بالكامل |
Ele tira-nos fotos nuas, depois come frango e olha para elas! | Open Subtitles | يلتقط لنا صور ونحن عراة ويأكل الدجاج ويشاهدها |
Ele tira-nos fotos nuas, depois come frango e olha para elas! | Open Subtitles | يلتقط لنا صور ونحن عراة ويأكل الدجاج ويشاهدها |
Pessoas nuas que vos podem proporcionar prazer por um preço que negoceias depois atrás da cortina da sala VIP | Open Subtitles | بشر عراة على استعداد ان يسعدوك مقابل مبلغ من المال تتفقون عليه |
Aliás, as pessoas andavam nuas até eu aparecer. | Open Subtitles | في الحقيقة كان الناس يسيرون عراة قبل أن آتي |
Se não estiverem nuas, estão só tristes e a morrer. | Open Subtitles | حسناً, إن لم يكونوا عراة فإنهم حزينون ويحتضرون.. |
Será que as pessoas que estão ai dentro, estão nuas? | Open Subtitles | تفقد هذه يارجل اتعجب إن كل الناس التى بداخلها عراة |
Eles andam nús como quando Deus os trouxe ao mundo. | Open Subtitles | إنهم يجيئون و يذهبون عراة كما خلقهم الرب |
Nunca irei a lado nenhum se não puder pintar homens nús! | Open Subtitles | أنا لن أبرح مكاني طالما لا أستطيع أن أرسم رجال عراة أرطماسيا |
Não quero parar até estarmos nús dentro desse lago. | Open Subtitles | أنا لا أرغبُ بالتوقف حتى نصبِح عراة في تلكَ البحيرة |
Não me sinto à vontade nua em público. | Open Subtitles | وقالت إنها قد لا نزال نعيش في البيت عراة. |
Na escola... Ela estava nua... | Open Subtitles | لقد كنا بالمدرسة، وكنا عراة وكان هناك كلب |
Só tens topless nas praias da Europa. | Open Subtitles | كل الشواطىء في أوروبّا عراة الصدر |
É inacreditável. Andam completamente despidos e fazem... excrementos em público. | Open Subtitles | ..هل تتخيلون إنهم يسيرون عراة تماماً |
Então, vamos começar por nadar em pelota e, depois, vemos o que acontece? | Open Subtitles | دعنا نسبح ونحن عراة أولًا وبعدها نرى ما سيحدث |
Andavam quase completamente despidas, com o cabelo comprido, até à cintura. | Open Subtitles | لقد ظهروا عراة تماما تقريبا وشعرهم ممتد على طول الطريق إلى مؤخرتهم |
Dizem que esta vila tem uma famosa praia de nudistas. | Open Subtitles | تَقُولُ هنا في هذه البلدةِ .فيه شاطئ عراة مشهور |
Eles querem cachorrinhos, camiões, flores ou nudez. É tudo. | Open Subtitles | يريدونالجراء،شاحنات، زهور أو عراة ، هذا كل شيء. |
Estava a pensar que poderiamos começar uma colónia de nudismo. - O que te parece? | Open Subtitles | فكّرت أن أشيد وإيّاك مستعمرة عراة هنا، ما رأيك؟ |
e... 2º: depois de obrigar todos a despirem-se, forçou dois casais de vítimas, a simularem sexo entre eles. | Open Subtitles | الثانى، انه بعدما جعل الجميع عراة لقد جمع زوجان من الضحايا تحت تهديد السلاح ثم ارغمهم على محاكاة ممارسة الجنس معا |
Os homens andam quase nus. Alguns são muito atraentes. | Open Subtitles | الرجال عراة تقريباً ملفتين للنظر إلى حد ما |