Tem idéia de como é ridículo para mim ter um homem sob meu comando... que começa uma maldita briga de bar? | Open Subtitles | هل لديك اى فكرة كيف جعل هذا منظرى سخيفا ان رجلا تحت قيادتى يبدأ فى عراك لعين فى البار؟ |
Então! É uma luta. Todos estão tensos antes duma luta. | Open Subtitles | اتركه يتعارك يا رجل كل شخص يتوتر قبل عراك |
Sim, normalmente logo após longas e suadas lutas de almofadas. | Open Subtitles | أجل ، عـادة بعد عراك طويل مسبب للعرق بالنمـارق |
E se nos acertar, vamos estar mais mortos que um bando de pintos a lutar contra um dachshund. | Open Subtitles | وإذا ضرب، سوف نكون جميعنا ميتون أكتر من مجموعة دجاجات صغيرة في عراك مع الكلاب الألمانيين. |
Quando estávamos a escrever isto, entrámos numa grande discussão. | TED | بينما كنّا نكتب هذا، انخرطنا في عراك كبير. |
Cavalheiros, há uma luta de gatas na mesa de bilhar! | Open Subtitles | أيها السادة ثمة عراك بين امرأتين عند طاولة البلياردو |
E quando estes dois espiões se conheceram, foi amor ao primeiro combate. | Open Subtitles | عندما التقيا هذان الجاسوسان لاول مرة كان الحب من أول عراك |
"Se está sentindo que vai entrar em uma briga" | Open Subtitles | إذ يَبْدو انك توْشَكَ أَنْ تدْخلَ في عراك |
O ano passado meti-me numa enorme briga na Expo. | Open Subtitles | السنه الماضيه وقعت في عراك ضخم في المعرض |
O Amos não foi morto num assalto, nem numa briga. | Open Subtitles | عاموس لم يقتل فى سرقة او جريمة عادية او عراك |
Um valentão sem coração é um cobarde. Chamar isso a alguém em frente dos seus homens, e da família rival, significa que vai haver uma luta. | TED | الخادم الجبان هو خواف. و استدعاء شخصا ما في مقدمة رجاله و العائلة التي هي خصم يعني أن ثمة عراك سيحدث. |
Em casa, com os miúdos, ele tenta organizar lutas de almofadas. | Open Subtitles | دائماً في البيت مع الأطفال يحاول تنظيم عراك المخدة |
Não queremos causar alarmes. Podemos entrar sem lutas. | Open Subtitles | لا نريد أن نُطلق أى إنذار يمكننا التسلل للداخل بدون عراك |
Ele prende o demónio a uma rocha e vai lutar com uma floresta de medusas. | Open Subtitles | وقد ربط روحه الشريره فر الحجر وما هى مكافأته ؟ لقدد دخل فى عراك فى غابه القناديل |
Ia comprar umas calças e começamos a lutar por causa do último par. | Open Subtitles | كنت أتسوق في جناح الملابس الدّاخلية و دخلنا نحن الإثنان في عراك على آخر زوج منه |
Os teus pais obrigaram-te mesmo a estudar, ou tiveste uma discussão? | Open Subtitles | إذا هل قاما والديك بالفعل بإجبارك على الدراسة ؟ أو انه كان لديك عراك أو ما شابه ؟ |
Talvez tenha entrado numa discussão de chuveiro com um grupo... como o resto de vocês? | Open Subtitles | ربما دخل في عراك مع ستارة حمّام مثلكم جميعاً يا رفاق |
- Nada como uma boa Luta de gatas, não? | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أجمل من عراك الفتيات,صحيح؟ |
Qual de nós achas que venceria um combate entre os dois? | Open Subtitles | مَن بإعتقادك سيفوز في حالة وجود عراك بيني وبينك؟ |
Lutem! Lutem! | Open Subtitles | عراك! |
O que começou como uma briga transformou-se numa guerra de gangues e quando tudo acabou alguns saíram feridos e outros mortos. | Open Subtitles | ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا |
Mas depois, vêm as crianças, sem brigas não, eles serão chamados a participar, também. | Open Subtitles | ما أعنيه ساضطر أن أعتذر إليكي لكن عندما ياتي الاطفال لا عراك |
A minha mãe dizia que, quando era adolescente... metia-se em confusões, discussões. | Open Subtitles | في مرحلة البلوغ كانت بإستمرار تفتعل المشاكل وتدخل في عراك بالأيدي |
Não quero saber se alguma vez ganhas numa rixa. | Open Subtitles | لا أبالي إن لم تفز في عراك مطلقاً |
Andou à pancada com alguns recrutas em 1992, um dos quais, o Atlas. | Open Subtitles | عراك بين بعض الجنود في عام 92 وأطلس واحد منهم |