"عربات" - Traduction Arabe en Portugais

    • veículos
        
    • carruagens
        
    • carros
        
    • carroças
        
    • vagões
        
    • camiões
        
    • carroça
        
    • carruagem
        
    • carrinho
        
    • diligências
        
    • flutua
        
    • Trucks
        
    • carrinhos de
        
    • carrinhas
        
    Este gráfico segue o movimento dos veículos da Polícia. Open Subtitles شبكةِ المدينةِ الإلكترونيةِ هذه توجه حركةَ عربات البوليس
    Quando abriram as carruagens e nos forçaram a sair, gritaram imediatamente connosco. Open Subtitles عندما فتحوا عربات القطار وأجبرونا على الخروج صاحوا فينا : فــوّراً
    Pode cancelar o código 10-25. Temos aqui três carros. Open Subtitles بإمكانك التوقف عن الدعم فهنا 3 عربات شرطة
    Um grupo de colonos dos tempos das carroças cobertas. Open Subtitles كانت حفله لبعض المستوطنين أيام عربات الكفرد واجون
    São cinco vagões com 10 metros cada, fazem 50 metros ao todo. Open Subtitles خمسة عربات وكل عربة ثلاثون قدماً المسافة إجمالا مائة وخمسون قدما
    Agora, há oito camiões de recolha de lixo na zona de vigilância. Open Subtitles من الواجب ان يكون ثمانية عربات جمع القمامه في المنطقه المراقبه
    Agora vão lá e descubram quem roubou os meus veículos! Open Subtitles الان انطلقوا واعرفوا من الذي خطف عربات التبرع بالدم
    Inocentes veículos a lutar... para o prazer de espectadores humanos? Open Subtitles عربات بريئة تتقاتل من أجل المتعة من المتفرجين البشر؟
    Olho para isto e penso que há meios para irmos mais fundo, durante mais tempo e mais longe: submarinos, veículos operados remotamente e até mergulho autónomo. TED وعندما أتأمل ذلك، وأذهب، حسنًا، هناك أدوات للذهاب بشكل أعمق، وأطول وأبعد: غواصات، عربات الغوص في البحار أو الغطس.
    Usamos mais de 100 galhos, para parecer 500 carruagens. Open Subtitles نَستعمل مائة عربة بالثيران لإخافة عربات كي الخمسمائة
    carros alegóricos sob a forma de carruagens douradas: um enorme Sino da Liberdade; e um mapa de países com direito a voto. TED جاءت عربات اﻷحصنة على شكل مركبات ذهبية؛ جرس حرية هائج الحجم؛ وخريطة بلدان تسمح للنساء بالتصويت.
    Leva 10 segundos para um comboio com 6 carruagens passar por um dado ponto. Open Subtitles يستغرق القطارِ ذو الست عربات عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    Diz que passaram carros por nós e nem sequer os vimos? Open Subtitles أتقول أنه مرت عربات من دون ان نشعر بها ؟
    Estas rodas dentadas são usadas em carros de golfe. Open Subtitles أسنان العجلة هذه جميعها تُستخدم في عربات الغولف.
    Uns tipos, na verdade, capangas... pilhavam as carroças dos nossos agricultores. Queriam que pagássemos para não nos fazerem mal. Open Subtitles كان يوجد قطاع طرق يحومون حول عربات جمع المحاصيل لمزرعتنا، وأرادوا أن ندفع المال مقابل حمايتهم لنا
    Antes de os canais terem sido inventados em Inglaterra, antes da Revolução Industrial, as mercadorias eram transportadas em carroças. TED قبل اختراع القنوات المائية في بريطانيا ماقبل الثورة الصناعية، كانت البضائع تنقل على عربات تجرها الأحصنة.
    Os vagões do metropolitano vão, em média, a 48 km/h. Open Subtitles عربات مترو الأنفاق تسير بمُتوسّط 50 كيلومتر في الساعة.
    Foi uma das 57 raparigas que fugiram saltando dos camiões, naquele dia. TED وكانت من بين 57 فتاة قامت بالقفز من عربات النقل في ذلك اليوم.
    Pensou que se roubasse a nossa carroça, as providências seriam todas suas? Open Subtitles هل تعتقد بان الاغاره علي عربات الامدادات ستكون كل المؤن لك
    Sem despesas, carruagem, cavalos, poucos criados, sem visitas. Open Subtitles لا عمالة منزل لا عربات ولا أحصنة القليل من الخدم ولا صحبة لديهم
    Mas vem ao encontro do resto da viagem onde já fui atropelada por um carrinho de cachorros e completamente revistada no aeroporto. Open Subtitles حيث نزلت بأحد عربات الونش وتم تفتيشي حتى التعري في المطار
    Na semana passada, eram diligências. Ou era uma mina de prata? Open Subtitles الأسبوع اعتزمنا تأسيس خط عربات أو كان ذلك منجماً للفضة ؟
    São tabletes purificadores de água e essa é uma lanterna que flutua lmagína que se tu cair no mar. Open Subtitles هذه أقراص تنقية ماء وذلك مصباح كاشف الذي عربات. لنقول تسقطه في المحيط.
    Ou ainda, o que pode ser melhor do que Monster Trucks? Open Subtitles أو لكي نصل لمربط الفرس ماذا يمكن أن يكون أفضل من عربات الوحوش؟
    Ou, neste caso, vários carrinhos de mão cheios de papel sem valor. Open Subtitles او في هذه الحالة تركو ومعهم عربات من اوراق عديمة الفائدة
    Os traficantes já forçaram jovens a conduzir carrinhas de gelados, ou a cantar em "tournées" de coros masculinos. TED لقد أرغم تجار البشر صغارالسن على قيادة عربات بيع المثلجات أو أن يغنوا في جوقات متجولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus