Foi a gratidão, então, que fez com que lhe fornecesse um álibi... | Open Subtitles | لقد كان عرفان بالجميل ، ثم هذ دفعك لاٍعطائه ذريعة |
Isto prova que há gratidão no mundo e quem afirma o contrário está errado. | Open Subtitles | لكن إن قال أحد أنه لا يوجد عرفان في هذا العالم فيجب أن أقول أنه مخطئ و أني سأثبت العكس |
gratidão ao polícia que fez o seu filho em pedaços. | Open Subtitles | عرفان بالجميل للشرطي الذي مزق ابنك لأجزاء |
Eu sei, pode ir à frente. Eu vou até à garagem do Irfan | Open Subtitles | أعرف ، يمكنك الذهاب ، سأذهب إلى مرآب "عرفان " هنا في الحي |
E o Constable Irfan é tão afiado como eles vem. | Open Subtitles | وكونستابل عرفان هو حاد الذكاء كما ينبغي |
Ouviste-me? Onde está o Irfan? Não sei. | Open Subtitles | ـ أين (عرفان)، أيها الأحمق؟ |
Bom, Joe, que gratidão da tua parte. | Open Subtitles | ذلك عرفان بالجميل |
Que gratidão. | Open Subtitles | حسناً، حسناً أذلك عرفان بالجميل منكِ! |
Disseste que era um sinal da tua gratidão. | Open Subtitles | قلت أنها رمز عرفان |
- gratidão por ajudar o filho. | Open Subtitles | مجرد عرفان على مساعدة إبنه |
gratidão? | Open Subtitles | عرفان بالجميل؟ |
- Onde está o Irfan? - Desapareceu. | Open Subtitles | عرفان)، ليس هنا ، ماذا تعني؟ |
Irfan! Irfan! | Open Subtitles | (عرفان) |
Onde está o Irfan? | Open Subtitles | أين (عرفان)؟ |
Irfan! | Open Subtitles | ! (عرفان) |