Fantástico, Miss Lemon. Eu sabia que conseguiria. | Open Subtitles | مذهل آنسة "ليمون"، عرفت أنكِ ستتدبرين ذلك |
Eu sabia que te ias divertir. | Open Subtitles | لقد عرفت أنكِ ستحصلين على وقت رائع |
Eu sabia que tu eras boa demais nisto. Sabem que mais? | Open Subtitles | لقد عرفت أنكِ كنتِ جيدة جداً فيه |
Já sabia que eras maluca quando começámos a andar juntos. | Open Subtitles | ربّاه، لقد عرفت أنكِ مجنونة عندما بدأنا بالمواعدة |
Eu sabia que eras insegura. Isso é muito triste. | Open Subtitles | (جيسيكا)، عرفت أنكِ غير آمنة، وهذا حزين |
Foi assim que soube que estavas viva. Não te lembras mesmo deste homem? | Open Subtitles | هكذا عرفت أنكِ على قيد الحياة أنتي لاتتذكري هذا الرجل مطلقاَ ؟ |
Eu sabia que você sabia. Você não é como as outras. | Open Subtitles | عرفت أنكِ ستفعلين, لستِ كالباقيات |
Além disso, Eu sabia que serias a única que iria apreciá-lo. | Open Subtitles | و ... تعلمين عرفت أنكِ ستكونين الشخص الوحيد اللذي سيدرك هذا |
Eu sabia que gostaria. | Open Subtitles | عرفت أنكِ ستحبيه |
Então Eu sabia que você era especial. | Open Subtitles | عرفت أنكِ رائعة |
Eu sabia que você não desistiria. | Open Subtitles | عرفت أنكِ لن تستلمي |
Eu sabia que vocês conseguiriam escapar. | Open Subtitles | عرفت أنكِ ستنجحين بالهرب |
Eu sabia que estavas traumatizada. | Open Subtitles | عرفت أنكِ ستصدمين. |
Fiquei preocupado quando soube que jogou pôquer com as amigas dela. | Open Subtitles | غضبت عندما عرفت أنكِ لعبتي البوكر مع أصدقائها |
A primeira vez que te vi soube que eras a mulher da minha vida. | Open Subtitles | منذ أن رأيتكِ للوهلة الأولى، عرفت أنكِ توأم روحي. |
soube que eras tu no momento em que te vi no cemitério. | Open Subtitles | عرفت أنكِ أنت من اللحظة التي رأيتكِ فيها في المقبرة. |