"عرفت اني" - Traduction Arabe en Portugais

    • percebi que
        
    • sabia que
        
    • soube que
        
    • sabias que estava
        
    E ao ver a Casey, percebi que vou precisar de ajuda, e não quero ser um fardo ainda maior. Open Subtitles أنا فقط .. عرفت اني سأحتاج لبعض المساعده ولاأريد ان اكون عبء
    Mais ou menos um mês depois, percebi que estava grávida. Open Subtitles حسنا . بعد تقريباً الشهر عرفت اني حامل
    Eu sabia que esses robôs não existiam mas sabia que queria construí-los. TED هكذا عرفت ان الروبوتات مثل هذه غير موجودة فعلا لكني عرفت اني اريد بنائها
    Apaguei as luzes porque sabia que ia ver o fenómeno dos animais a emitir luz, chamado bioluminescência. TED والسبب اني اطفات الانوار هو اني عرفت اني سوف ارى ظاهرة الحيوانات التي تصدر ضوءا التي تسمى بالأضاءة الحيوية.
    Bem, eu soube que ela gostava de mim, porque trocamos olhares. Open Subtitles لذا كما تعرف ، عرفت اني اعجبتها لاننا اطلنا النظر في بعضنا
    - Como sabias que estava aqui? Open Subtitles كيف عرفت اني هنا؟
    Foi então que percebi que estava tramado. Open Subtitles بعدها عرفت اني بمشكله , انثني
    Não sou grande lutador mas sabia que podia com aquele pequenote. Open Subtitles انا لست مقاتل جيد ولكني عرفت اني اقدر ان اهزم هذا الرجل الغريب الصغير
    Com uma Confessora nas redondezas, sabia que não estaria a salvo. Open Subtitles مع وجود مؤمنه بالجوار، عرفت اني لن اكون بمأمن.
    Ela saiu do cofre com o Livro das Folhas e levou-o para algum lugar que sabia que eu iria encontrar. Open Subtitles لقد غادرت القبة مع كتاب الارواح واخذته الى مكان اخر لقد عرفت اني سأجده
    Eu sabia que estava certo. sabia que estávamos a ir na direcção certa. Open Subtitles انا عرفت اني محق ، واعرف اننا متجهين بالاتجاه الصحيح
    sabia que te ia encontrar aqui, a escapulir-te. Open Subtitles عرفت اني ساجدكم هنا تتسللون للخروج
    Mal lhe pus a vista em cima soube que podia confiar em si. Open Subtitles من اللحظة التي وقعت عيناي فيها عليك عرفت اني استطيع ان اثق بك .. هل استطيع؟
    Quando te vi na Associação de Estudantes a colocar posters para o Baile de Primavera, soube que te amava. Open Subtitles اللحظة التي رأيتك بها في اتحاد الطلاب تضعين ملصقات من اجل لقاء الربيع عرفت اني احببتك
    Nunca te trairia. Sempre soube que podia contar contigo. Eles são criminosos, assassinos. Open Subtitles لقد عرفت اني يمكنني الاعتماد عليك- انهم مجرمون , قتلة-
    Como sabias que estava aqui? Open Subtitles اهلا كيف عرفت اني هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus