Mas nós sabíamos que ia ser uma luta difícil. | Open Subtitles | لكن أتعلمين، نحن عرفنا أنّ هذه ستكون معركة صعبة |
sabíamos que, se examinássemos a pedra, poderíamos ligá-la às outras e mostraríamos o que ele fez. | Open Subtitles | عرفنا أنّ لو بإمكاننا دراسه هذه الجوهرة، فيُمكن ربطها بالجوهرات الأخرى، |
sabíamos que isto fazia parte do acordo. | Open Subtitles | عرفنا أنّ ذلك سيكون جزءًا من الاتفاق |
Ouve... sabíamos que isto podia acontecer, havíamo-lo previsto. | Open Subtitles | عرفنا أنّ هذا يمكن حدوثه خططنا له |
Mas, desde o primeiro dia, soubemos que a nossa relação nunca iria resultar. | Open Subtitles | ولكن حتى في اليوم الأوّل، أنا وهي، عرفنا أنّ علاقتنا لن تنجح. |
Foi por isso que enviámos a arca para a velhota e eu arrendei o armazém, porque sabíamos que a Polícia iria investigar o Sam. | Open Subtitles | لهذا السبب أرسلنا الثلاجة إلى السيّدة المُسنة. لهذا السبب أجّرتُ وحدة التخزين. لأننا عرفنا أنّ الشرطة ستبحث حول (سام). |
Desde o início que sabíamos que Brody era um terrorista. | Open Subtitles | أنّنا عرفنا أنّ (برودي) إرهابي من البداية |
Depois do Darnell expulsar-nos do Crab Shack, sabíamos que a polícia estaria à procura de uma mota roubada, por isso decidimos escondê-la onde ninguém pensaria em procurá-la. | Open Subtitles | (بعدما طردنا (دارنيل (من الـ (كراب شاك عرفنا أنّ رجال الشرطة يبحثون عن الدراجة المسروقة لذا قررنا أن نخبّئها في مكان لا يفكر أحد في البحث فيه |
sabíamos que o Garland estava a sofrer, mas não assim... | Open Subtitles | عرفنا أنّ (غارلاند) كان يعاني، لكن ليس مثل... |
Foi como soubemos que o fio na mochila veio do mesmo carreto usado para enforcar o Daniel Santos. | Open Subtitles | في المعدن. هكذا عرفنا أنّ الخيط الذي في الحقيبة جاء من نفس البكرة الذي استخدمته لشنق (دانيال سانتوس). |