"عروسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • noiva
        
    • uma boneca
        
    • sereia
        
    • noivas
        
    Como noiva de Hulagu Khan, um dia governarás o mundo, minha filha. Open Subtitles عندما تكوني عروسة هولاكو خان يوم ما ستحكمين العالم يا ابنتي
    Não me importava de ser a noiva num casamento se o pudesse ser sem ter que arranjar um marido. Open Subtitles لا أمانع أن أكون عروسة في زواج إذا كنت سأكون عروسة من دون أن أكون زوجة لأحد
    Que bom ver uma noiva que ainda tem sentido de humor tão perto do grande dia. Open Subtitles من الرائع رؤية عروسة لديها حس فكاهي مع اقتراب موعد زفافها
    Dás-me sempre uma boneca na mesma noite de cada ano. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    Nada agradava mais à pequena sereia do que ouvir as coisas do mundo da superfície. Open Subtitles لا شيء كان يسعد عروسة البحر مثل السماع عن الحياة فوق المحيط
    Sabes quantas noivas tive de espreitar para te encontrar? Open Subtitles أتعرفين كم عروسة اضطررت لاختلاس النظر اليهم حتى اجدك ؟
    Nunca mais serei noiva. Agora sou só a mulher de alguém. Open Subtitles لن أكون عروسة مرة أخري الأن أنا مجرد زوجة لشخص ما
    Bem, um passarinho me contou que há uma noiva esta noite em nossa casa. Open Subtitles حسناً ، العصفورة اخبرتني بأننا لدينا عروسة بالمنزل اليوم
    Emma, é a noiva mais bonita que já vi. Open Subtitles "ايما" ، انتي اجمل عروسة رأيتها طوال حياتي
    Vamos pensar mais em noiva alegre e menos em ordinária em fuga, está bem? Está tudo bem, eu sou capaz. Open Subtitles حسناً ، لنفكر عروسة أكثر نشاطاً حسناً ، أستطيع فعلها
    O Craig. Nunca deixamos que a noiva fuja. Open Subtitles كريج, لايجب عليك بان تسمح لاي عروسة بان تتملكك
    E agora vou foder-te e fazer de ti a noiva de satanás. Open Subtitles والآن سأقوم بمضاجعتك وأجعل منكِ عروسة الشيطان
    Jack, se este tipo é um terrorista, ele pode ter ficado com a Emma como escrava sexual ou uma noiva de guerra. Open Subtitles جاك، إذا كان هذا الرجل إرهابياً قد يكون قد أخذ أيما كعبدة للجنس أو عروسة الحرب
    Alguém que já guiou uma noiva num casamento com mil pessoas consegue andar sem ver e cheirar uma flor que não combina com um creme hidratante. Open Subtitles أيضاً قام بتوجيه عروسة من الغرب بزواج بقيمة 100 يستطيع أن يجد طريقه في الظلام ويشتم الأزهار الغارقة بالمرطب المائي
    Uma noiva, que no dia do casamento se escondeu a brincar dentro duma arca. Open Subtitles -لقد كانت عروسة . في يوم زفافها, أخفت نفسها فى تابوت بغرض المُزاح.
    É a noiva mais triste que jamais vi. Open Subtitles أنتِ أحزنُ عروسة سبق و رأيتها.
    Kris Kross, noiva do Franken-qualquer coisa. Open Subtitles أو طراز " كريس كروس " أو " عروسة فرانستاين "
    Às vezes, vejo-a com uma boneca, outras, com um martelo. Open Subtitles فى بعض الأحيان أراها مع عروسة و أحيان آخرى بمطرقة
    -Posso receber uma boneca? Open Subtitles ـ هل أستطيع الحصول على عروسة الأميريكان ؟
    Vamos, vejam esta beleza dos mares. Uma verdadeira sereia das profundidades. Open Subtitles هيا، القي نظرة على هذه السمكة المنفوخة عروسة بحر حقيقية من الاعماق
    sereia. Vejam. A sereia a tomar um banho. Open Subtitles عروسة بحر، تفحص هذا، إثارة مائية، عروسة بحر تأخذ حماماً، لن تصدق ما تراه عينيك
    Todas as noivas precisam de uma. Open Subtitles لماذا؟ كل عروسة تحتاج إلى حفلة توديع عزوبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus