Como noiva de Hulagu Khan, um dia governarás o mundo, minha filha. | Open Subtitles | عندما تكوني عروسة هولاكو خان يوم ما ستحكمين العالم يا ابنتي |
Não me importava de ser a noiva num casamento se o pudesse ser sem ter que arranjar um marido. | Open Subtitles | لا أمانع أن أكون عروسة في زواج إذا كنت سأكون عروسة من دون أن أكون زوجة لأحد |
Que bom ver uma noiva que ainda tem sentido de humor tão perto do grande dia. | Open Subtitles | من الرائع رؤية عروسة لديها حس فكاهي مع اقتراب موعد زفافها |
Dás-me sempre uma boneca na mesma noite de cada ano. | Open Subtitles | انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة |
Nada agradava mais à pequena sereia do que ouvir as coisas do mundo da superfície. | Open Subtitles | لا شيء كان يسعد عروسة البحر مثل السماع عن الحياة فوق المحيط |
Sabes quantas noivas tive de espreitar para te encontrar? | Open Subtitles | أتعرفين كم عروسة اضطررت لاختلاس النظر اليهم حتى اجدك ؟ |
Nunca mais serei noiva. Agora sou só a mulher de alguém. | Open Subtitles | لن أكون عروسة مرة أخري الأن أنا مجرد زوجة لشخص ما |
Bem, um passarinho me contou que há uma noiva esta noite em nossa casa. | Open Subtitles | حسناً ، العصفورة اخبرتني بأننا لدينا عروسة بالمنزل اليوم |
Emma, é a noiva mais bonita que já vi. | Open Subtitles | "ايما" ، انتي اجمل عروسة رأيتها طوال حياتي |
Vamos pensar mais em noiva alegre e menos em ordinária em fuga, está bem? Está tudo bem, eu sou capaz. | Open Subtitles | حسناً ، لنفكر عروسة أكثر نشاطاً حسناً ، أستطيع فعلها |
O Craig. Nunca deixamos que a noiva fuja. | Open Subtitles | كريج, لايجب عليك بان تسمح لاي عروسة بان تتملكك |
E agora vou foder-te e fazer de ti a noiva de satanás. | Open Subtitles | والآن سأقوم بمضاجعتك وأجعل منكِ عروسة الشيطان |
Jack, se este tipo é um terrorista, ele pode ter ficado com a Emma como escrava sexual ou uma noiva de guerra. | Open Subtitles | جاك، إذا كان هذا الرجل إرهابياً قد يكون قد أخذ أيما كعبدة للجنس أو عروسة الحرب |
Alguém que já guiou uma noiva num casamento com mil pessoas consegue andar sem ver e cheirar uma flor que não combina com um creme hidratante. | Open Subtitles | أيضاً قام بتوجيه عروسة من الغرب بزواج بقيمة 100 يستطيع أن يجد طريقه في الظلام ويشتم الأزهار الغارقة بالمرطب المائي |
Uma noiva, que no dia do casamento se escondeu a brincar dentro duma arca. | Open Subtitles | -لقد كانت عروسة . في يوم زفافها, أخفت نفسها فى تابوت بغرض المُزاح. |
É a noiva mais triste que jamais vi. | Open Subtitles | أنتِ أحزنُ عروسة سبق و رأيتها. |
Kris Kross, noiva do Franken-qualquer coisa. | Open Subtitles | أو طراز " كريس كروس " أو " عروسة فرانستاين " |
Às vezes, vejo-a com uma boneca, outras, com um martelo. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان أراها مع عروسة و أحيان آخرى بمطرقة |
-Posso receber uma boneca? | Open Subtitles | ـ هل أستطيع الحصول على عروسة الأميريكان ؟ |
Vamos, vejam esta beleza dos mares. Uma verdadeira sereia das profundidades. | Open Subtitles | هيا، القي نظرة على هذه السمكة المنفوخة عروسة بحر حقيقية من الاعماق |
sereia. Vejam. A sereia a tomar um banho. | Open Subtitles | عروسة بحر، تفحص هذا، إثارة مائية، عروسة بحر تأخذ حماماً، لن تصدق ما تراه عينيك |
Todas as noivas precisam de uma. | Open Subtitles | لماذا؟ كل عروسة تحتاج إلى حفلة توديع عزوبية |