Sem nada para fazer, sem notícias, numa solidão terrível. | Open Subtitles | بلا شيء لفعله، بلا أخبار، نعيش في عزلة مروعة، |
Vivo em solidão há tanto tempo que, quando me pediu para vir... | Open Subtitles | لقد عشت فى عزلة لزمن طويل بحيث أنك عندما طلبت منى الحضور رباه .. |
Sem querer mudar de assunto, ele é bem instruído, o que nos diz que ele cresceu isolado, sendo a literatura a sua única fuga. | Open Subtitles | ليس بهدف تغيير الموضوع لكنه مثقف بشكل كبير مما يشير لنا الى انه نشأ في عزلة و كون الأدب هو مهربه الوحيد |
De repente, a maior solitária do mundo tinha dois homens na sua vida. | Open Subtitles | فجاه أكثر من بالعالم عزلة أصبح لديها رجلان جديدان بحياتها |
Geração após geração de veteranos optaram por não falar das suas experiências, e sofrem isolados. | TED | جيل بعد جيل من المحاربين القدامى اختاروا عدم الكلام عن تجاربهم وعانوا في عزلة. |
Está bem, mas a criança tem estado isolada nos últimos seis meses. | Open Subtitles | حسناً ، لكن الطفل كان في عزلة في الستة أشهر الماضية |
Quando Halley encontrou Newton naquele dia crucial, ele vivia virtualmente como um recluso. | Open Subtitles | وعندما وجد هالي نيوتن في ذلك اليوم المصيري كان يعيش في عزلة فعلية |
Lamento muito, meninos, mas a Maria está em retiro. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف لكن ماريا في عزلة. |
Algumas pessoas se tornam monges somente para meditar, puramente para praticar meditação, puramente para praticar a vida em reclusão. | Open Subtitles | البعض أصبحوا رهباناُ متفرغين للتأمل والتعبد في عزلة |
O meu pai preparou-me corretamente para ser rei, mas não referiu nada sobre a solidão do cargo. | Open Subtitles | والدي أعدني جيداً لأكون ملكاً ولكنه لم يخبرني اي شيء عن عزلة هذا العمل |
Vais mudar-te para uma ilha secreta onde não existem homens, e vais passar o resto da tua vida numa solidão serena? | Open Subtitles | هل ستنتقلين للعيش في جزيرة صحراوية حيث لا يوجد رجالٌ مطلقًا، وستعيشين ما تبقى من حياتكِ... في عزلة مسالمة... |
Pensei que o objectivo deste lugar era viver a pós-vida em solidão. | Open Subtitles | لكنّي ظننت أنّ غرض هذا المكان هو العيش بعد الموت في عزلة. |
Talvez ambos precisassem de tempo para contemplar os seus erros na solidão duma cela. | Open Subtitles | ربّما كلاهما احتاجا لوقتٍ ليفكرّوا بأخطائهم في عزلة زنزانة باردة ما. |
Após um mês, quando já estiver isolado há tanto tempo que já uiva para a lua, talvez... | Open Subtitles | الآن، بعد شهر، عندما يكون في عزلة طويلة سيعوي إلى القمر، تعرف، ربما |
Homem branco, solteiro, entre 30 e 40 anos, vive isolado. | Open Subtitles | رجل ابيض اعزب بين 30 و 40 عاما ، يعيش في عزلة |
Ela tinha uma vida penosa e solitária, sem interação social. | Open Subtitles | لديها حياة عزلة مؤلمة بدون احتكاك اجتماعي |
"Passou cinco anos na solitária. "Conheci-o quando fiz uma palestra em San Quentin. "Fala bem "é atrativo porque é bem constituído. | TED | لقد أمضى خمسة اعوام في عزلة وقابلته لأني القيت خطاباً في "سان كونتين" وكان لبق ومن السهل ملاحظته لأنه ذو بنية قوية |
Em 2015, a Universidade Jovem de Brigham realizou um estudo que mostrou um aumento significativo de risco de morte prematura naqueles que vivem isolados. | TED | في 2015، أكملت جامعة بريغهام يونغ دراسة تبين مخاطر الزيادة الكبيرة للموت المبكر للأفراد الذين يعيشون في عزلة. |
Tinham bons salários, mas a vida deles ainda é difícil e isolada num elemento perigoso e muitas vezes difícil. | TED | كانوا يتلقون رواتب جيدة، و لكن بالنسبة لهم فهي حياة عزلة صعبة داخل عنصر خطير و شاق على الأغلب. |
Mas ele é um recluso paranóico. Não devias ficar menos surpreendido? | Open Subtitles | ولكنه في عزلة بجنون العظمة ألا ينبغي أن تكون أقل مفاجأة ؟ |
É suposto eu estar em retiro para meditar. | Open Subtitles | يفترض ان أكون فى عزلة للتأمل |
alguns de nós plantando algumas sementes de civilização no meio das primeiros tribos do homem, outros dirigindo-se para o nosso Stargate no vosso pólo sul, ainda assim outros escolheram viver o resto da vida deles em reclusão e meditação. | Open Subtitles | البعض منا إتجه لزرع بذور المعرفه مابين القبائل البدائية أو ذهبوا في طريقهم إلى البوابة في القطب الجنوبي والبقية إختاروا عيش ماتبقى من حياتنا في عزلة وتأمل |
Até algumas gerações atrás, os gorilas da montanha, escondiam-se nas suas florestas isoladas que raramente foram vistas por seres humanos. | Open Subtitles | حتى قبل بضعة أجيال، الغوريلا الجبلية ، كانت مخبأة في عزلة غاباتها نادرا ما شوهدت من قبل البشر، |
Acrescenta o isolamento extremo e temos uma bomba relógio. | Open Subtitles | ضِفْ لذلك عزلة شديدة، فتكون لدينا قنبلة موقوتة |