Pronto, pronto, minhas queridas. Mas seu pai está determinado a ser cruel. | Open Subtitles | هيا، يا عزيزاتي لكن والدكن مصر على ان يكون قاسيا. |
- É melhor acordarem e se preparem para o treino queridas, porque vocês serão treinados como vietnamitas. | Open Subtitles | من الافضل ان تحزمن أمتعتكن وان تستعدن لمعسكر تدريب يا عزيزاتي لأنكن ستتدربن خارج هذه السيارة اللعينة |
queridas, confesso sentir uma certa deceção pelos acontecimentos da noite passada. | Open Subtitles | عزيزاتي لابد وأن أعترف تعرضت لقدر من الأحباط جراء أحداث مساء أمس |
Venham, minhas queridas. | Open Subtitles | تعالوا يا عزيزاتي |
Desçam e aproveitem a festa, meus amores. | Open Subtitles | إنزلوا الآن للطايق السفلي. وابتهجوا يا عزيزاتي. |
Aqui está, queridas. | Open Subtitles | تفضلا يا عزيزاتي. الشاي هنا |
Fiquem bem, minhas queridas. | Open Subtitles | كونوا آمنين يا عزيزاتي |
- Olá. - Olá, queridas. | Open Subtitles | مرحباً مرحباً عزيزاتي |
Oh, como estão, minhas queridas? | Open Subtitles | أوه ، كيف حالكم يا عزيزاتي ؟ |
queridas, vamos lá. | Open Subtitles | عزيزاتي , هيا بنا |
"queridas Emma e Jane Meus amores. | Open Subtitles | عزيزاتي ايما و جاين |
Boa noite, minhas queridas. | Open Subtitles | طابت ليلتكم,يا عزيزاتي |
Do golfe, queridas. Claro. Porque o seu pénis... | Open Subtitles | ـ ناديه يا عزيزاتي ـ بالتأكيد |
Vou já, queridas. | Open Subtitles | سآتي على الفور يا عزيزاتي |
- Parabéns! - Tão queridas! | Open Subtitles | عيد ميلاد سعدي - يا عزيزاتي - |
- Olá queridas, desculpem não estar aí para fazer panquecas. | Open Subtitles | -مرحباً ابي -مرحباً عزيزاتي |
- Adeus, queridas. - Estou ansiosa por ir nadar! | Open Subtitles | -إلى القاء, عزيزاتي |
"queridas meninas, como estão? | Open Subtitles | عزيزاتي الفتيات، كيف حالكما؟" |
É a imortalidade, minhas queridas. | Open Subtitles | هذا هو (الخلود) ، يا عزيزاتي |
Sinto muito, meus amores. | Open Subtitles | آسفي الشديد , عزيزاتي |