"عشائر" - Traduction Arabe en Portugais

    • clãs
        
    • Clã
        
    • tribos
        
    • tribais
        
    A maioria são, clãs locais envolvidos em escaramuças mesquinhas por terras. Open Subtitles معظمها عشائر محلية ضالعة في صراعات دموية على أراضي صغيرة
    Em 1644, os clãs manchus do norte derrubaram os Ming e instituíram a dinastia Qing, incorporando também a Mongólia. Assim pela segunda vez, a China foi governada pelas pessoas que a muralha tinha tentado deter. TED في عام ١٦٤٤ عشائر شمال المانشو أطاحت بحكم المينغ لتؤسس سلالة التشينغ دامجة معها كذلك منغوليا بالتالي و للمرة الثانية تم ّحكم الصين من قبل الناس نفسهم الذي حاول الجدار إبقاءهم خارجاً.
    Com os clãs Gou e Yu atrás de vocês, logo seriam pegos. Open Subtitles ..مَع جو وواي عشائر. يَتعقّبُوك، أنت قريباً سَتبقى في أيديهم.
    Rainha coreana, final do século XIX, morta por um Clã ninja. Open Subtitles ملكة كوريا , قتلت في اواخر القرن الثامن بواسطة أحد عشائر النينجا
    As tribos da colina matar-me-iam para me tirar as botas, a não ser que um gato-das-sombras me devorasse antes. Open Subtitles عشائر التلال ستعرّيني ما لم يسبق ويفترسني وشق
    Houve uma missão da CIA para levar dinheiro para as milícias e líderes tribais na Província de Helmand, Afeganistão. Open Subtitles كانت هناك عملية للإستخبارات المركزية تهدف إلى نقل المال إلى أمراء حرب و قادة عشائر بمنطقة "هلمند"، بـ "أفغانستان".
    Chisholms, Camerons, todos os clãs, toda a Escócia. Open Subtitles والتشيشمولسن والكاميرونز وجميع عشائر اسكتلندا
    Há centenas de anos, quando os Romanos ocuparam a Britânia, os clãs do norte eram um povo indomável, Open Subtitles منذ مئات السنين عندما احتل الرومان بريطانيا كان من المستحيل ترويض عشائر الشمال
    Se fugirmos, eles vêm atrás de nós. Há mais oito clãs. Open Subtitles هناك ثمانية عشائر أخري كيف نقنعهم بالإنضمام إلينا؟
    É assim que clãs pequenos como o nosso sobrevivem. - Mas... Open Subtitles هكذا عشائر صغيرة مثلنا يمكنها أن تنجوا.
    Dizimou famílias, clãs, toda a gente. Open Subtitles عائلات و عشائر هلكت هلك الجميع.
    Os clãs das Terras Altas estão muito ocupados a roubar o gado alheio para pensarem em unir-se, enquanto o Príncipe Charlie está à toa, sendo paparicado pelo Papa. Open Subtitles عشائر المرتفعات لايأبهوا بشيء سوا بماشية بعضهم البعض وليس بأن يتحدوا,والامير بوني تشارلي مكتوف الايدي ومستريح ويتم تدليله من قبل البابا
    O Chung vê-te como um cavaleiro heróico lutando para promover a justiça num reino místico, onde combates poderosos clãs de vilões que dominam a sociedade e rivalizam para controlar o mundo marcial. Open Subtitles يراك (تشانغ) كفارس بطولي مكافح لإرساء العدالة في مملكة روحانية حيث تحارب عشائر من الأشرار المهيمنين على المجتمع
    Um pouco. Há uns clãs. Open Subtitles القليل انهم تسعة عشائر
    Esta é a lei dos Nove clãs. Open Subtitles هذا هو قانون التسعة عشائر
    Esta é a lei dos Nove clãs. Open Subtitles هذا هو قانون التسع عشائر
    Clã Macintosh. Macintosh! Open Subtitles عشائر "ماكنتوش"
    Clã MacGuffin! MacGuffin! Open Subtitles عشائر "ماككوفن"
    Clã Dingwall. Dingwall! Open Subtitles عشائر "دينقوول"
    Mijei da borda da Muralha, dormi numa cela aberta e lutei contra as tribos da colina. Open Subtitles تبولت من على حافة السور نمت في زنزانة سماوية حاربت مع عشائر الجبال
    Antes, este mundo era controlado por oito tribos chamadas de Garm... Open Subtitles مرة من المرات تم حكمة من قبل ثمانية عشائر تدعى الجارم
    Assuntos tribais. Open Subtitles مسألة عشائر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus