"عشاق" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • fãs
        
    • namorados
        
    • amante
        
    • amores
        
    • apaixonados
        
    • os amantes
        
    • fanático
        
    - Mas no entanto é uma sepultura famosa. De qualquer modo, eu sou um grande do Val Kilmer. Open Subtitles لأنه قبر مشهور وأنا من عشاق الأشياء المعروفة
    Pode ser um do Kemper. Estes tipos têm sempre seguidores. Open Subtitles قد يكون أحد عشاق كيمبر هؤلاء المجرمين دائما ما يظهر لهم متتبعين
    Não sabia que tínhamos tantos fãs de futebol no escritório. Open Subtitles لم أكن أعلم بوجود عشاق لكرة القدم في المكتب.
    Bom, aparentemente, achei que podia passar algum tempo com a presidente do teu grupo de fãs. Open Subtitles حسناً، لقد أعتقدتُ إنني سأحظى بوقت مشاهدة وجهاً لوجهة مع رئيس عشاق ناديك، بشكل واضح.
    Uma das vereadoras municipais, tinha o marido em estado terminal e também três namorados com menos de 20 anos. Open Subtitles الان,لديها زوج مصاب بمرض قاتل و كذلك 3 عشاق عمرهم أقل من 20 عاما
    Estás a perguntar-me o que dar a uma mulher no Dia dos namorados? Open Subtitles ماذا تعطي امرأة في عيد العشاق ؟ لان اخر عيد عشاق اهديت امرأة 59 00: 02:
    Os que estiveram no seminário sobre motivação do ano passado na minha cabana, sabem que sou um amante da pesca. Open Subtitles أن الذين كانو في ندوة الدفاع التي عقدت في مقصورتي العام الماضي يعلمون اني من عشاق الصيد.
    Anos, amores e copos de vinho, nunca são demais. Open Subtitles "أعوام، عشاق وكؤوس من نبيذ". "هذه الأشياء التي لا يجد عدها أبداً".
    Nós, malucos por comida, não somos realistas. Somos apaixonados. TED فنحن لسنا واقعيون - نحن متذوقي الأطعمة - لأننا عشاق
    - És dos Trojans? Open Subtitles أأنت من عشاق كواسر جامعة جنوب كاليفورنيا أيضاً
    Fixação oral ou apenas uma grande do Stallone? Open Subtitles ‫أهو هوس بالفم؟ أم أنك من عشاق "ستالون"؟
    Sim, ouvi dizer que não eras de Rosewood. Open Subtitles انه من المهم لي ان اكون هناك لاجل امي. نعم, سمعت انك لست من عشاق روزوود.
    Não sou de antiguidades. Open Subtitles انا لست من عشاق الاشياء القديمة
    - Olá Rodney. É óptimo te ver. - Eu sou uma grande dos tempos da English Disco. Open Subtitles كيف حالك يا "رادنى" من الجيد رُأيتك لقد كنت من عشاق موسيقى الديسكو الأنجليزيه
    Ele tem sido adorado pelos fãs de cinema há quase 20 anos. Open Subtitles إنه كان محبوباً من قبل عشاق الافلام لقرابة 20 عام.
    Não fizemos marcação e não devíamos estar aqui, mas somos, tipo, grandes e loucos fãs. Open Subtitles إننا لا نملك موعداً كما أننا لا ننتمي هنا لكننا عشاق مجانين جداً
    Os fãs não querem ver este combate, tão simples quanto isso. Open Subtitles عشاق فقط لا نريد ان نرى هذه المعركة، البساطة.
    Todas temos sorte por ter namorados na equipa de futebol. Open Subtitles جميعناً محظوظين بأن لدينا عشاق بفريق كرة القدم
    Amigos ou namorados, uma mudança é sempre arriscada. Open Subtitles أصدقاء أو عشاق الانتقال للسكن معا هي خطوة خطيرة جدا
    - Porreiro. Já te disse que eramos namorados desde o liceu? Open Subtitles هل أخبرتُك أننا كُنا عشاق في المدرسة العُليا؟
    Quer que Don Juan DeMarco, o maior amante do mundo... fale com você? Open Subtitles أتريد دون خوان دي ماركو ...أعظم عشاق العالم أن يتحدث اليك؟
    Um amante de arte. Open Subtitles تابع لأحد عشاق للفن.
    Aconcheguem-se para ouvir este tema que é dedicado aos apaixonados de todo o mundo. Open Subtitles حتى سنجل أسفل... ... والحصول جدا، مريح جدا ودافئة ل... ... هذه الأغنية الجميلة هي للجميع عشاق في جميع أنحاء العالم.
    Quando a minha mulher andava com os amantes tentou envenenar-me. Open Subtitles عندماأخذتزوجتيلها عشاق.. حاولت أن تسممني.
    Este homem deve amar o teatro, um fanático por arte. Open Subtitles ربما يكون هذا الرجل من عشاق المسرح أو شخص متعصب للفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus