Sou nova demais para me lembrar, mas, olha, sei que Viveste numa caverna e que foi terrível, mas fez maravilhas à tua pele. | Open Subtitles | كنتي صغيرة جدا لتتذكري ولكن يجب ان اقول أنني أعلم انكي عشتي في كهف وهذا فظيع ولكن هذا فعل العجائب لبشرتكي |
Viveste para além da Muralha. Do que é que tens medo? | Open Subtitles | أنتِ عشتي خلف الجدار مالذي تخافين منه ؟ |
- Como Viveste tanto tempo sozinha? | Open Subtitles | كيف عشتي طول ذلك الزمن على عاتق نفسك؟ |
Ou talvez sempre moraste em cidades grandes por medo de aprender. | Open Subtitles | او . انك فقط عشتي في المدن الكبرى لانك كنتي خائفه من التعلم يوماً . |
Tu moraste com a Dora? | Open Subtitles | هل عشتي مع (دورا) ؟ |
Em quantas cidades Viveste com esse Teddy? | Open Subtitles | كم مدينة عشتي فيها مع هذا الرجل (تيدي)؟ - شرطة .. |
- Viveste na Alemanha? | Open Subtitles | هل عشتي في ألمانيا من قبل ؟ |
- Viveste aqui toda a vida? - Sim. | Open Subtitles | - هل عشتي هنا كل حياتك؟ |
- Sou. - Viveste na Carolina do Norte? | Open Subtitles | هل سبق أن عشتي في شمال (كارولينا) |
Quando é que lá Viveste? | Open Subtitles | متى عشتي هناك؟ |
- moraste com ele. | Open Subtitles | انت عشتي معه |