vivi com pássaros e animais incríveis. Nadei nos nossos lagos com os nossos caimões. | TED | لقد عشت مع طيور مذهلة، وحيوانات مذهلة لقد سبحت في أنهارنا الصغيرة مع تماسيحنا. |
Em Caná vivi com gente que não tinha medo. | Open Subtitles | في قانا عشت مع اشخاص لم يكونوا خائفين |
Sabe vivi com os esquimós há muitos anos e eles mergulhavam a cara na neve. | Open Subtitles | أتدرون، عشت مع الإسكيمو منذ سنوات عديدة، وكانوا يضعون وجوههم في الثلج |
Há dois anos que vivo com estes homens, não os vou mandar todos para a morte. Câmbio. | Open Subtitles | عشت مع هؤلاء الرجال لسنتان، و أنا لن آمرهم ان يلقو بانفسهم الى الموت . |
Sabe, os homens brancos pensavam que eu era reles por ter vivido com os índios, então, só podia cobrar meia taxa. | Open Subtitles | يعتقد الرجال البيض اني قذرة لأنني عشت مع الهنود. لذا تم تخفيض أجري للنصف |
Eu voltei a casa do meu pai depois de viver com a minha mãe a maior parte da vida. | Open Subtitles | انتقلت إلى بيت والدي بعد ان عشت مع امي معظم حياتي |
Toda a minha vida, vivi com o medo e terror daquele abandono. | Open Subtitles | طوال حياتي عشت مع الخوف و الرعب من ذلك التخلي |
Não estou orgulhoso disso. Nem estou feliz por isso, mas já vivi com algumas mulheres... e nunca sequer chegámos aos dois anos. | Open Subtitles | أنا لست فحوراً بهذا أنا لست سعيداً بهذا و لكنني عشت مع نساء بضع مرات |
Separaram-se quando tinha três anos. vivi com o meu avô até ele morrer... e depois fui para a escola. | Open Subtitles | أمي وأبي أنفصلا عندما كنت ذي ثلاثة سنوات، عشت مع جدي حتى مات، |
A vida toda vivi com a ideia de que um dia alguém daria-me a notícia. | Open Subtitles | طوال حياتي عشت مع فكرة أنّ في يومٍ ما سيقول لي شخص ما |
Eu amei essa mulher. vivi com este povo durante meses. | Open Subtitles | أنا أحببت تلك المرأة .. عشت مع هؤلاء الناس لأشهر |
vivi com alguns pais de acolhimento loucos, mas é melhor do que ser criado num orfanato. | Open Subtitles | عشت مع مجانين بالتبني ولكنه أفضل من أن أترعرع في مجموعه |
vivi com um homem em Barbados durante 6 anos. | Open Subtitles | عشت مع رجل لمدة ست سنوات، في بربادوس |
Em tempos vivi com 40 pássaros, e eles fugiram todos, e eu segui com a minha vida. | Open Subtitles | انا مرة عشت مع اربعين طيرا وكانوا يحلقون وقد انتقلت |
Tens tudo aqui. vivo com a tua família, mas não é a minha família. | Open Subtitles | لقد عشت مع عائلتك و مع انهم ليسوا عائلتي |
vivo com o seu filho há demasiado tempo. | Open Subtitles | لقد عشت مع ابنك وقتاً طويلاً حصلت على بعض العادات السيئة. |
Por estes dez anos, tu tens vivido com tudo que perdi... e amado outra mulher todo o tempo, e eu sou cruel? | Open Subtitles | .... طوال تلك العشر سنوات , عشت مع كل شئ فقدته وأحببت امرأة آخرى , وتقول أننى قاسية ؟ |
Por vivido com a ideia que os transgénicos existem há muito tempo... | Open Subtitles | {\pos(192,220)} اعتقد إنني عشت مع فكرة وجود المتحوّرين فترة طويلة جداً |
Eu não aguentava o meu pai mas eu sabia que se fosse viver com a minha mãe nunca mais te viria. | Open Subtitles | لا لم احتمل ابي كلني عرفت انه لو عشت مع امي |
Então você fugiu e morou com uns amigos e saiu com tipos que sabia que os seus pais odiavam. | Open Subtitles | لذا هربت فحسب عشت مع اصدقائك و احتفلت مع الشباب الذين كنت تعلمين ان والديك سيكرهونهما |
Não Morei com a minha mãe, mas sim com a Heylia. | Open Subtitles | لم اعش مع امى انا عشت مع هيليا |
- Viveste com essa mulher como... | Open Subtitles | حين تقولين أنك عشت مع .. هذه السيدة .. أتقصدين |
Se vivesses com ele, nem sei... | Open Subtitles | اذا عشت مع أخوك أنا أرتجف بمجرد التفكير |