"عشرة سنوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • dez anos atrás
        
    • - Dez anos
        
    • a dez anos
        
    • há dez anos
        
    • dez anos de
        
    • dez anos que
        
    dez anos atrás... aquele preto teria sido enforcado. Open Subtitles منذ عشرة سنوات وكان هذا الزنجي ليكون متدليا من حبل معلق في شجرة
    A mina já não produz... como produzia dez anos atrás, John. Open Subtitles لم يعد المنجم ينتج مثلما كان ينتج من عشرة سنوات يا جون
    - Dez anos, mínimo. Open Subtitles عشرة سنوات دنيا.
    Se não interferisses, só iria descobrir daqui a dez anos. Open Subtitles أعني ، إنـّه لو لم تددخليّ، مِنْ المحتمل أني كُنْتُ سأكتشف بعد عشرة سنوات.
    há dez anos, um da raça dele foi eliminado por uma força de elite na América Central. Open Subtitles منذ عشرة سنوات واحد من نوعيته دمر فريق من نخبة القوات الخاصة في أمريكا الوسطى.
    dez anos de casada. Nem sequer acabei o raio da lagosta. Open Subtitles عشرة سنوات متزوجة و لم أنهي طعامي مع زوجي مرة
    há dez anos que esta escola foi aberta, e há dez anos vemos, depois das assembléias, uma fila de miúdos aqui, Open Subtitles هذه المدرسة مفتوحة من عشرة سنوات, وفي كل سنة يأتي هنا بعد كل أجتماع,طابور من الطلبة,
    Olha para ti... quando me aproximei de ti há dez anos atrás... não me conseguias olhar nos olhos. Open Subtitles ...انظر إلى نفسك ...عندما قابلتك منذ عشرة سنوات لم تكن تجرؤ على النظر إلىّ
    À dez anos atrás, as pessoas com o último nome Sandeman viviam todas elas nestes seis endereços. Open Subtitles (قبل عشرة سنوات مضت ، أشخاص كانت تنتهي أسمائهم بـ(ساندمان عاشوا في الأماكن الستة التي تم إقتحامها
    Teve um jogo contra Millwall fora de casa. O que podia ser melhor há dez anos atrás? Open Subtitles اخر مباراة شاهدتها جمعت بين (ويستهام)و (ميل ول),انا اتحدث عن افضل عشرة سنوات سابقة
    - Parabéns! - Dez anos? Open Subtitles ذكرى سنوية سعيدة عشرة سنوات
    - Dez anos, Tyler. Open Subtitles عشرة سنوات يا (تايلر)
    Na melhor das hipóteses, o plano dos dois anos passou a dez anos. Open Subtitles في أفضل الحالات، خطة السنتين أصبحت عشرة سنوات
    Voce poderá obter oito a dez anos por esfaquear o homem. Open Subtitles قد تُعاقب بثمان أو عشرة سنوات لطعنك هذا الرجل
    Daqui a dez anos, ela vai ser uma astróloga famosa. Open Subtitles بعد عشرة سنوات ستصبح منجمة شهيرة.
    A principal disposição do testamento, elaborado há dez anos, é simples. Open Subtitles التدبير الأساسى للوصيه تم كتابته منذ عشرة سنوات ببساطه شديده
    Foi o suspeito do assassinato de Brown há dez anos, mas agora está obcecado com o caso. Open Subtitles كان مشتبه به في مقـتل الـ بــرون قبل عشرة سنوات لاكنه الان مهــوس بهذه القضيـة
    Este é o mesmo alfinete que perdi há dez anos. Open Subtitles هذا هو الدبّوس ذاته الذي فقدته منذ عشرة سنوات
    Pode continuar a sua carreira por dez anos de beleza inalterável, mas ao fim desse tempo, antes de começarem a desconfiar deve desaparecer para sempre. Open Subtitles قد تواصلي وظيفتك لعشرة سنوات عشرة سنوات مثالية من الجمال الذي لا يتغير لكن بعد ذلك قبل أن تساور الناس الشكوك
    Depois de dez anos de casamento, não me conheces de verdade? Open Subtitles بعد عشرة سنوات زواج لاتعرفيني حقا؟
    Estragaste dez anos de terapia. Open Subtitles أجل، لا شيء سوى عشرة سنوات من العلاج
    há dez anos que ele procura, em cada leilão e em cada galeria pela Europa. Open Subtitles كان يبحث عنها منذ عشرة سنوات في كل مزاد وفي كل معرض في أوروبا
    há dez anos que lido com aquele bicho. Open Subtitles كنت أتعامل مع هذا الحيوان آخر عشرة سنوات.
    Através desse modelo, conseguiram criar todos os pensamentos que eu poderia ter nos próximos dez anos, que depois filtraram numa matriz de probabilidades qualquer, para determinar o que eu faria nesse período. Open Subtitles واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر في عقلى لمدة عشرة سنوات قادمة بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل ليقرورا كل شئ يمكننى ان افعله في هذه الفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus