Ao fornecer o conteúdo específico da música instrumental, Vivaldi estava avançado várias gerações no seu tempo. | TED | وفي توفير حبكة محددة للموسيقي المعتمدة علي الآلات، سبق فيفالدي عصره بأجيال. |
A visão predominante foi então formulada por Cláudio Ptolomeu, um astrónomo Alexandrino, e também o supremo astrólogo do seu tempo. | Open Subtitles | الرأى السائد حينها وضع من قبل كلوديوس بطليموس عالم فلك السكندرى وكذلك المنجم البارز فى عصره |
Um homem orgulhoso e por vezes arrogante trabalhou e confrontou-se com algumas das pessoas mais poderosas do seu tempo. | Open Subtitles | رجلا فخورا , متغطرسا احيانا عمل مع وتصارع مع اناس من اقوي رجال عصره |
Odeio o negócio dos limões. Odeio o espremedor. Tens de espremer tantos... | Open Subtitles | اكره صنع عصير الليمون، وأكره عصره عليك أن تعصر الكثير من الليمون |
Por isso, pensei em contar uma história sobre uma pessoa que fez um dos mais preciosos objectos da sua era. | TED | فخطر لي أن أقص قصة عن شخص صنع شيء ذا اهمية كبيرة جداً في عصره |
Eu acredito que contar histórias de forma interativa pode ser o que o cinema foi no século XX: uma arte que muda a sua época de forma profunda. | TED | أؤمن بأن القصص التفاعلية بإمكانها أن تكون ما كانت عليه السينما في القرن العشرين: فن ذو تأثير عميق على عصره. |
Foi de longe o matemático mais carismático do seu tempo. | Open Subtitles | كان من دون منافس عالم الرياضيات الأكثر سحراً في عصره. |
Apenas 10 pessoas compareceram ao funeral do matemático mais famoso do seu tempo. | Open Subtitles | حضر جنازته عشرة أشخاص فقط من أشهر علماء الرياضيات في عصره. |
Charles Rollo Peters, um dos artistas mais famosos do seu tempo. | Open Subtitles | تشارلز رولو بيترز أحد الفنانين المشهورين في عصره |
Não era muito famoso, mas foi muito importante para o seu tempo. | Open Subtitles | لم يكن مشهورًا للغاية ولكنه كان مهمًا جدًا في عصره |
Podia estar à frente do seu tempo, mas mataram-no antes de o provar. | Open Subtitles | ، ربما كان متقدما على عصره و قتلوه قبل أن تتاح له الفرصة ﻹثبات ذلك |
Fiz coisas como viajar para a África do Sul, onde tive a oportunidade de perceber como Nelson Mandela estava à frente do seu tempo em prever e navegar no seu contexto político, social e económico. | TED | وهكذا فعلت أشياء مثل السفر إلى جنوب أفريقيا، حيث أتيحت لي فرصة لفهم كيف سبق نيلسون مانديلا عصره باستباق واجتياز سياقه السياسي والاجتماعي والاقتصادي. |
Sim, foi um dos melhores surfistas do seu tempo. | Open Subtitles | أجل أحد أفضل راكبي الأمواج في عصره |
Doug Mcclain era um dos melhores atletas do seu tempo. | Open Subtitles | داغ ماكلين " كان أحد أفضل اللاعبين " في عصره |
Uma lenda, cujo nome não só se recorda no seu tempo... | Open Subtitles | أسطورة اسمها صدى ليس فقط في عصره |
Ele era fenomenalmente popular no seu tempo. | Open Subtitles | كان شهيراً بشكل خارق في عصره |
Em termos estéticos, Bernini foi o primeiro e único artista do seu tempo a explorar a ideia de metamorfose em mármore. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالفنيّة، كان (برنيني) الفنان الأوّل والوحيد في عصره الذي يكتشف فكرة التحوّل في الرخام. |
Claude foi um homem do seu tempo. | Open Subtitles | كلود كان الأفضل في عصره |
Então, quando se puxa a manga, a cabeça da esfregona estica... e pode-se espremer sem lhe tocar com as mãos. | Open Subtitles | حين نسحب الكم، يتم شد رأس الممسحة لتتمكني من عصره من دون استخدام يديك |
Pára de o espremer do meu cabelo! | Open Subtitles | -أجل توقف عن عصره لخارج شعري! |
No apogeu da sua carreira, Tesla era um dos homens mais famosos do Mundo. | Open Subtitles | في ازهي عصره كان تيسلا اكثر الرجال شهره علي مستوي العالم |
O Rei David viveu até aos 70 anos, muito tempo, na sua era. | TED | عاش الملك داوود حتى السبعين من عمره منذ وقت طويل في عصره |
Na ciência da sua época, isso era um mistério. | TED | وبالنسبة لعلوم عصره كان ذلك لغزا. |