"عصر اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta tarde
        
    • hoje à tarde
        
    • de hoje
        
    • desta tarde
        
    Calhei a dizer aos miúdos que ia encontrar-me consigo esta tarde, e tivemos uma discussão familiar que queremos que você esclareça. Open Subtitles وسوف يكون لى لقاء بكما عصر اليوم نحن كيندا لدينا مناقشات عائلية صغيرة لإننا نريدك أن تستقر،هذا هو الغرض
    Então, há uma coisa que precisamos de fazer esta tarde. Open Subtitles ثمة أمر علينا فعله إذن أنا وأنتِ عصر اليوم
    Este jantar é para compensar o entretenimento que perdemos esta tarde. Open Subtitles قد عوّض طعام هذه الليلة عن تسلية عصر اليوم المُفسَدة
    Seja como for, vou vê-lo outra vez. Ele vem buscar-me esta tarde às três. Open Subtitles على أية حال ، سأراه مرة أخرى سيدعوني للخروج عصر اليوم الساعة الثالثة
    Mas não se preocupe, eu arranjo tempo, trato disso hoje à tarde. Open Subtitles لا تهتمي لذلك. سأكون متاحاً. سأهتم بذلك عصر اليوم.
    Podemos dar outra volta, esta tarde, se lhe apetecer. Open Subtitles . ربما نقوم بجولة أخرى عصر اليوم إذا أحببت هذا من دواعـي سروري
    Minha filha disse que esta tarde foi um grande herói. Open Subtitles كنت بطلا كبيرا عصر اليوم كما اخبرتني ابنتي
    Já que não o enforcamos, talvez queira tomar chá conosco esta tarde. Open Subtitles بما أننا لا يمكننا شنقك ربما سترغب فى تناول اشاى معنا عصر اليوم
    - Mataram um. Ouvi esta tarde. - Eu avisei-o. Open Subtitles ـ قتلوا شخص ، سمعتُ بهذا عصر اليوم ـ لقد حذرته
    Envia alguém até cá esta tarde, com esse envelope. Open Subtitles أرسل أحداً إلى هنا عصر اليوم و معه المال
    Queria aproveitar a oportunidade para te perguntar se queres acompanhar-me a um estudo da natureza esta tarde. Open Subtitles أريد اغتنام هذه الفرصة لأسألك إن أردت مرافقتي لتأمّل الطبيعة عصر اليوم.
    - Parto esta tarde. - A Mamä quer que partas já. Open Subtitles ــ لكنني سوف أغادر عصر اليوم ــ لا، ماما تريدك أن تغادر حالاً
    Queria falar-lhe sobre o que se passou esta tarde. Open Subtitles أود الحديث معك حول ما حدث عصر اليوم
    tenho uma reunião esta tarde, mas que me dizes a curtir a noite toda como antigamente? Open Subtitles كريس ، لدي اجتماع عصر اليوم ولكن مارأيك بأن نحتفل الليلة كسابق عهدنا ؟
    "foi aprovada pelo Congresso" "e enviada à Casa Branca esta tarde." Open Subtitles يسن من الكونغرس ويتجه إلى البيت الأبيض عصر اليوم
    E contará às outras marmotas todas lá no clube, esta tarde. Open Subtitles ويخبر كل خنازير الأرض في الملهى عصر اليوم
    A tua parte embarcou esta tarde, não vieste cá por causa das componentes. Open Subtitles خريطتك الان تحتاج لى انسيت ما حدث بعد عصر اليوم انسى انى اكون من مكوناتها
    Vou mostrar a casa esta tarde e está decorada como um mosteiro. Open Subtitles سأعرض منزلاً عصر اليوم و له طراز الرهبان
    Bem, a reunião de hoje à tarde não deu grande ânimo para festejos. Open Subtitles اجتماع عصر اليوم لم يجعل الناس في مزاج مبتهج.
    A sua esposa tem uma marcação para hoje à tarde. Open Subtitles حجزنا موعداً لزوجتك لوضع سدادة عصر اليوم.
    Não, é a declaração que farás na reunião de direção desta tarde. Open Subtitles لا، إنه تصريح ستدلي به في اجتماع مجلس الإدارة عصر اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus