Calhei a dizer aos miúdos que ia encontrar-me consigo esta tarde, e tivemos uma discussão familiar que queremos que você esclareça. | Open Subtitles | وسوف يكون لى لقاء بكما عصر اليوم نحن كيندا لدينا مناقشات عائلية صغيرة لإننا نريدك أن تستقر،هذا هو الغرض |
Então, há uma coisa que precisamos de fazer esta tarde. | Open Subtitles | ثمة أمر علينا فعله إذن أنا وأنتِ عصر اليوم |
Este jantar é para compensar o entretenimento que perdemos esta tarde. | Open Subtitles | قد عوّض طعام هذه الليلة عن تسلية عصر اليوم المُفسَدة |
Seja como for, vou vê-lo outra vez. Ele vem buscar-me esta tarde às três. | Open Subtitles | على أية حال ، سأراه مرة أخرى سيدعوني للخروج عصر اليوم الساعة الثالثة |
Mas não se preocupe, eu arranjo tempo, trato disso hoje à tarde. | Open Subtitles | لا تهتمي لذلك. سأكون متاحاً. سأهتم بذلك عصر اليوم. |
Podemos dar outra volta, esta tarde, se lhe apetecer. | Open Subtitles | . ربما نقوم بجولة أخرى عصر اليوم إذا أحببت هذا من دواعـي سروري |
Minha filha disse que esta tarde foi um grande herói. | Open Subtitles | كنت بطلا كبيرا عصر اليوم كما اخبرتني ابنتي |
Já que não o enforcamos, talvez queira tomar chá conosco esta tarde. | Open Subtitles | بما أننا لا يمكننا شنقك ربما سترغب فى تناول اشاى معنا عصر اليوم |
- Mataram um. Ouvi esta tarde. - Eu avisei-o. | Open Subtitles | ـ قتلوا شخص ، سمعتُ بهذا عصر اليوم ـ لقد حذرته |
Envia alguém até cá esta tarde, com esse envelope. | Open Subtitles | أرسل أحداً إلى هنا عصر اليوم و معه المال |
Queria aproveitar a oportunidade para te perguntar se queres acompanhar-me a um estudo da natureza esta tarde. | Open Subtitles | أريد اغتنام هذه الفرصة لأسألك إن أردت مرافقتي لتأمّل الطبيعة عصر اليوم. |
- Parto esta tarde. - A Mamä quer que partas já. | Open Subtitles | ــ لكنني سوف أغادر عصر اليوم ــ لا، ماما تريدك أن تغادر حالاً |
Queria falar-lhe sobre o que se passou esta tarde. | Open Subtitles | أود الحديث معك حول ما حدث عصر اليوم |
tenho uma reunião esta tarde, mas que me dizes a curtir a noite toda como antigamente? | Open Subtitles | كريس ، لدي اجتماع عصر اليوم ولكن مارأيك بأن نحتفل الليلة كسابق عهدنا ؟ |
"foi aprovada pelo Congresso" "e enviada à Casa Branca esta tarde." | Open Subtitles | يسن من الكونغرس ويتجه إلى البيت الأبيض عصر اليوم |
E contará às outras marmotas todas lá no clube, esta tarde. | Open Subtitles | ويخبر كل خنازير الأرض في الملهى عصر اليوم |
A tua parte embarcou esta tarde, não vieste cá por causa das componentes. | Open Subtitles | خريطتك الان تحتاج لى انسيت ما حدث بعد عصر اليوم انسى انى اكون من مكوناتها |
Vou mostrar a casa esta tarde e está decorada como um mosteiro. | Open Subtitles | سأعرض منزلاً عصر اليوم و له طراز الرهبان |
Bem, a reunião de hoje à tarde não deu grande ânimo para festejos. | Open Subtitles | اجتماع عصر اليوم لم يجعل الناس في مزاج مبتهج. |
A sua esposa tem uma marcação para hoje à tarde. | Open Subtitles | حجزنا موعداً لزوجتك لوضع سدادة عصر اليوم. |
Não, é a declaração que farás na reunião de direção desta tarde. | Open Subtitles | لا، إنه تصريح ستدلي به في اجتماع مجلس الإدارة عصر اليوم. |