"عصفور صغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Um passarinho
        
    Um passarinho disse-me que são amigas há algum tempo. Open Subtitles عصفور صغير أخبرني أنكِ وهي صديقتان منذ فترة.
    És Um passarinho bebé, todo curado e de volta à natureza. Open Subtitles ، أنت عصفور صغير تم إصلاحك و إرجاعك إلى البرية
    Bom, Um passarinho disse-me que tu e a Leslie estiveram juntos, ontem à noite. Open Subtitles حسنا ، عصفور صغير أخبرني أنك و ليزلي غزوتما ليلة أمس ؟
    A questão é que, desde a nossa última conversa, Um passarinho disse-me algo. Open Subtitles , الأمر هو أن , من بعد محادثتنا الأخيرة . عصفور صغير همس في أذني لا يهم لمن.
    Um passarinho pode ter avisado que havia dinheiro a mudar de mãos. Open Subtitles ربّما قام عصفور صغير بإعلامهم أنّه سيكون هُناك تبادل أموال.
    Um passarinho disse-me que vinhas. Open Subtitles لقد أخبرني عصفور صغير بأنكِ قادمة
    Um passarinho disse-me que vos faltava isto. Open Subtitles عصفور صغير أخبرني أنكما ستشتاقان لها
    Tu tinhas 3 anos Um passarinho com a asa partida. Open Subtitles عصفور صغير بجناح مكسور
    - Foi Um passarinho que nos disse. Open Subtitles عصفور صغير أخبرنا
    - Disse-me Um passarinho. Open Subtitles عصفور صغير أخبرني
    - Com que então Um passarinho? Open Subtitles عصفور صغير ,ها؟
    Alguma vez tiveram Um passarinho nas mãos? Open Subtitles هل أوقفت عصفور صغير على يدك؟
    Digamos que foi Um passarinho. Open Subtitles دعينا نقول عصفور صغير أخبرني
    Houve Um passarinho que quis que eu a matasse. Open Subtitles هناك عصفور صغير طلب مني قتلك
    Ou Um passarinho queria que o Sr. Graham tivesse razão para me matar. Open Subtitles أو أن هناك عصفور صغير أراد للسيد (غراهام)
    "A cada cem anos, chega Um passarinho..." Open Subtitles "و كلّ مائة سنة , يأتي عصفور صغير
    Um passarinho contou-me sobre os teus planos para o Sebastian. Open Subtitles عصفور صغير أخبرني بخصوص (خطتك لـ(سباستيان
    - De Um passarinho. Open Subtitles من عصفور صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus