"عضات" - Traduction Arabe en Portugais

    • mordidelas
        
    • dentadas
        
    • mordidas
        
    • picadas
        
    • mordida
        
    • dentada
        
    • mordeduras
        
    mordidelas de cão são perigosas. Devia chamar um médico para ver. Open Subtitles عضات الكلاب خطيرة يجب أن تدع الطبيب يُلقي نظرةً عليها
    São mais profundas e próximas do que as demais mordidelas que catalogou. Open Subtitles من عضات الفئران الأخرى و التي قمتِ بفهرستها هذا ما أعتقدته
    Marcas de dentadas nos ombros, e também na língua, provavelmente auto-infligidas. Open Subtitles آثار عضات على كتفيها، وأيضاً على لسانها، ربما عضات ذاتية
    A dentadas de crocodilo têm cerca de 900 quilos, as de hiena, 450, as de tubarão 150. Open Subtitles عضات التماسيح مقياس قوتها ألفي رطل، الضباع ألف، وأسماك القرش 330
    Não penso que estas feridas sejam mordidas ou picadas. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذه الجروح عضات أو لدغ.
    - Soube que morreu esta manhã. - Exacto. mordida por aranhas. Open Subtitles سمعت أنها ماتت هذا الصباح أمم , هذا صحيح عضات عنكبوت
    Estou acompanhado do único humano conhecido a sobreviver a uma dentada de zombie. Open Subtitles ينضم الى الإنسان الوحيد الذى نجى من عضات الزومبى
    Rara... a sua iniciação... vem de terem sofrido muitas mordeduras de cobras Open Subtitles نادرة إن التعلـّم... يأتي عبر الكثير من عضات الثعابين
    Acredite ou não, as mordidelas de morcego assemelham-se muito às de mosquito. Open Subtitles حسنا , صدقي أو لا تصدقي , عضات البعوض و الخفافيش تتشابه الى حد كبير
    Não vi insectos na cabana, mas... vi mordidelas de insectos no Trent. Open Subtitles ولم أنا شاهدْ البقَّ في السقيفةِ، لَكنِّي رَأيتُ بقَّ عضات على ترينت.
    As mordidelas de morcegos são pequenas e não doem, ela pode ter sido mordida e nem sequer saber. Open Subtitles ,أجل, عضات الخفافيش صغيرة جداً و بلا ألم لذا ربما أنها قد عُضت ,بدون حتى أن تعرف
    Os paramédicos encontraram arranhões e marcas de mordidelas, mas não de cão, eram mais tipo humanas. Open Subtitles المسعفون وجدو جروح وعلامات عض عندما عالجوا دويل ولكنها ليست عضات كلب
    Mulher de trinta e dois anos, dentadas no pescoço e abdómen eviscerado. Open Subtitles أنثى في ال32، عضات ملوثة على الرقبة، وأحشاؤها أخرجت.
    Não tem cortes, marcas de dentadas, nada como as outras vítimas das Trevas. Open Subtitles الدماء لا تخصه. ليس لديه أى قطع ، أى عضات.
    Não esconde dentadas sob o vestido, ou esconde? Open Subtitles أنت لا تخفي أيّ عضات تحت ذلك اللباس، أليس كذلك؟
    As mordidas de parasitas não causam, habitualmente, choques anafilácticos. Open Subtitles عضات القرادة لا تسبب عادة الأزمات الإعوارية
    Seu sangue foi drenado do corpo e há várias mordidas no pescoço. Open Subtitles الدماء جفت من جسمه و هناك عدة عضات في أنحاء من رقبته
    A procurar mordidas e arranhões, para certificar-me de que não foste fecundada. Open Subtitles اتفحصك من أجل عضات أو خدوش اتأكد أنه لم يتم إخصابك بطريقة ما
    Rickettsia. Procurem picadas de carraças. As carraças dos gânglios já saíram, são umas filhas da mãe sedentas de sangue. Open Subtitles خاص بالمتعضيات، عضات آفات التيك إنها أوغاد متعطشة للدماء
    Bem, vou ligar à central, e pedir-lhes para verificarem em todos os hospitais, se alguém foi tratado por causa de picadas de insectos. Open Subtitles سأتصل بالإرسال وأجعلهم يتحققون من كل المستشفيات لرؤية هل قام أحد بعلاج عضات حشرات
    Tinham sintomas de mordida de cobra, mas não o pode diagnosticar a tempo. Open Subtitles انها لها نفس اعراض عضات الثعابين ولكني لم استطيع ان اشخصها في الوقت المناسب
    Sei que não parece, mas, este homem... este homem é o único sobrevivente a uma dentada "zombie". Open Subtitles ... أعلم أنه لا يبدو كذلك، لكن هذا الرجل هذا الرجل هو الناجي الوحيد المعروف من عضات زومبي
    As mordeduras na mulher parecem humanas. Open Subtitles , uh، عضات على زوجته إبد إنسانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus