Tudo o que ele queria ser era um membro do clube. | Open Subtitles | كل ما أراده يومًا هو أن يصبح عضوًا في النادي |
Mas agora apercebo-me que me falta flexibilidade para me tornar membro. | Open Subtitles | لكنّي أدرك الآن أنّي أفتقر للمرونة التي تؤهّلني للغدوّ عضوًا. |
Agora, ele é membro de uma equipa de filmagens. | Open Subtitles | و بات عضوًا مكمّلًا لطاقم تصوير الحياة البرّية |
Eles podiam pegar numa maçã de papel para cada um que, na opinião deles, era um membro da família, escrever um nome nela e pendurá-la onde quisessem. | TED | وكان بإمكانهم أخذ ورقة تفاح لكل شخص، من وجهة نظرهم، كان عضوًا في الأسرة، لكتابة اسم عليها وتعليقها أينما أرادوا. |
Precisamos de ser membros de um partido e de subir lentamente a nossa posição até que um dia, talvez, nos sentamos a uma mesa onde se tomam as decisões. | TED | عليك أن تصبح عضوًا في حزب ما وتعمل سعيًا للحصول على الترقية وربما يومًا ما تحظى بمقعد على طاولة حيث يصنع القرار |
Ficámos com o antigo primeiro-ministro da Nova Zelândia que seria um ótimo membro da equipa. | TED | لدينا رئيس الوزراء السابق لنيوزيلندا، والذي سيكون عضوًا هائلًا في الفريق. |
Segundo ele mesmo dizia, era membro de um "gang". | TED | كان بموجب اعترافه بنفسة عضوًا في عصابة. |
Dante era membro dos Guelfi Bianchi, ou Guelfos Brancos que achavam que Florença precisava mais liberdade da influência romana. | TED | كان دانتي عضوًا في فصيل الجيلفيين البيض، وهم الداعين إلى تحرر فلورنسا من التأثير الروماني. |
Esta é a casa em Muscatine em que o futuro presidente da China ficou em 1986, como membro de uma comitiva de agricultura. | TED | هذا المنزل في موسكاتاين حيث مكث الرئيس المستقبلي للصين في عام 1986، بصفته عضوًا في وفدٍ زراعي. |
E a Sra. Tobin foi sempre um membro dedicado desta fundação. | Open Subtitles | والسيدة توبن كانت دومًا عضوًا فعّالًا في هذه المؤسسة |
O nosso novo membro avisou-nos que estávamos em perigo e depois desapareceu sem deixar rastro. | Open Subtitles | معنا عضوًا جديد حظرًا أننا في خطر ثم أختفي دون أن يترك دليلًا |
Pela experiência e para ser um bom membro de equipa. | Open Subtitles | من أجل الخبرة, وأن يكون عضوًا في الفريق. |
Soube que um membro importante da Tríade foi preso. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عضوًا رفيع الشأن من الثالوث تم اعتقاله. |
Se ele não pode advogar no país, não pode ser um membro da empresa. | Open Subtitles | لا يمكنه ممارسة المحاماة داخل هذه الدولة و لا يمكنه ان يكون عضوًا في الشركة |
Eu tenho um depoimento a implicar um membro importante da Câmara num grande crime e uma rede de corrupção. | Open Subtitles | لديّ إفادة تحت القسم تورط عضوًا بارزًا في مجلس المدينة في حلقة فساد وجريمة واسعة النطاق |
És ou foste alguma vez membro de alguma agência de autoridade? | Open Subtitles | هل أنت حاليًا أو كنت سابقًا عضوًا في أي وكالة تطبق القانون ؟ |
Tu vais entrar naquele tribunal, e vais tornar-te, oficialmente, um membro desta família. | Open Subtitles | أنت ستدخل قاعة المحكمة هذه وستصبح رسميًا عضوًا من هذه العائلة |
Sou oficialmente um membro da Ordem de Nova Iorque. | Open Subtitles | أنا رسميـًا أصبحت عضوًا من نقابة المحامين |
É um membro do grupo que vai viajar para SeuI. | Open Subtitles | إنهُ عضوًا من داخل المجموعة الذين يسافرون معًا إلى جيونغسيونغ. |
Um membro do grupo não saberia se o Che-san vai? | Open Subtitles | هل يبدو هذا صحيح؟ اذا كان عضوًا أساسيًا، لكان عليه أن يعرف إلى أين ذهب جونغ تشاي سان. |
Podem ser membros de uma equipa de abertura de contas ou da aplicação de acesso digital, etc. | TED | يستطيع أحدكم أن يكون عضوًا في فريق مسؤول عن فتح الحساب أو مسؤولًا عن التطبيق المصرفي عبر الهاتف المحمول، الخ. |