| Os antigos egípcios acreditavam que só se conseguia criar um verdadeiro perfume original adicionando uma nota extra. | Open Subtitles | اعرنى انتباهك المصريون القدماء آمنوا أن الشىء الوحيد الذى يخلق عطراً أصلياً |
| Ele ainda tinha perfume suficiente para escravizar o mundo inteiro se assim escolhesse. | Open Subtitles | ما زالَ بحوزته عطراً كافياً لاسْتِعْباد العالم بأسره، إن شاء ذلك |
| Pensei que o Maxxie te tinha dado perfume. "O namorado que lhe compra perfume." | Open Subtitles | اعتقدت ان ماكسي أشترى لك عطراً إنها لفكرة رائعة أن،،، |
| Falando nisso, alguém pôs perfume? | Open Subtitles | بالحديث عن العطور، أيضع أحدكم عطراً الآن ؟ |
| Acabou de passar alguém que usava um perfume barato e em demasia. | Open Subtitles | لابد أنه أحدهم مر من هنا وهو يضع عطراً رخيصاً والكثير منه |
| Nem usaria vestuário revelador e perfume denso, que poderia desencadear um ataque de asma ou sensibilidade química num paciente. | Open Subtitles | و لا حتى ترتدي ملابس مكشوفة, أو تضع عطراً مركز والذي بدوره يثير مرضى الربو أو حساسية الجلد ضد المواد الكيميائية |
| Tenta arranjar perfume, uma pinça e açúcar, se houver. | Open Subtitles | ،أري إن كان بوسعكِ إيجاد عطراً .وبعض الملاقط وإذا كان هناك أيّ سكر بالجوار .حسناً |
| a modos de comunicação mais primitivos? Trabalhei com um biólogo sintético, e criei um perfume que se pode engolir, que é um comprimido cosmético que se come e a fragrância liberta-se através da superfície da pele quando transpiramos. | TED | لذا عملت مع عالم أحياءٍ في الأعضاء الإصطناعية ، وأنتجت عطراً يمكن بلعه ، وهو مستحضرٌ دوائي يمكنك أكله وتخرج رائحةً عطرة من جلدك عندما تتعرق. |
| E o perfume, francês. No mínimo, 40.000 o vidro. | Open Subtitles | وتضع عطراً فرنسياً قيمته 40 ألفاً |
| É uma viagem demasiadamente longa. Um perfume demasiadamente forte. | Open Subtitles | إنها رحلة طويلة جداً عطراً شديد التأثير |
| Bill, os teus peidos são como perfume para mim. | Open Subtitles | ...بيل, ان ريحك يعتبر عطراً بالنسبة لى... |
| Mas não é um bom perfume, mestre. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ عطراً جيداً، سيدى |
| Drogaste-te? Com alguém que use perfume? | Open Subtitles | هل كنت تحشش مع شخص يضع عطراً ؟ |
| É estranho, porque nunca usei perfume na vida. | Open Subtitles | -ذلك غريب، لأني ما وضعت عطراً قط طوال حياتي |
| Porque não fazemos juntos o doce perfume? | Open Subtitles | لماذا لا نصنع نحن عطراً حلواً سويةً؟ |
| L'Artisan faz um perfume de âmbar que pode ser melhor para ti. | Open Subtitles | تصنع عطراً برائحة العنبر L'Artisan قد يخدمك أكثر |
| Ela usa um perfume bastante sensual. | Open Subtitles | إنّها تضع عطراً حسّياً للغاية. |
| - Encontrei vestígios de castóreo, âmbar cinzento e almíscar, que é um perfume. | Open Subtitles | وجدتُ آثارا لخِصية البحر، العنبر، المسك... وهي تشكّل عطراً. |
| Quer dizer, tu nem sequer usas perfume. | Open Subtitles | أعني ، أنتِ لا تضعين عطراً حتى |
| Você está usando perfume de mulher? | Open Subtitles | أتضع عطراً نسائياً ؟ |
| É a manhã mais solarenga... mais perfumada, e mais linda que vi na minha vida. | Open Subtitles | إنه الأكثر شمساً، الأكثر عطراً أجمل صباح رأيته في حياتي |