"عطراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • perfume
        
    • perfumada
        
    Os antigos egípcios acreditavam que só se conseguia criar um verdadeiro perfume original adicionando uma nota extra. Open Subtitles اعرنى انتباهك المصريون القدماء آمنوا أن الشىء الوحيد الذى يخلق عطراً أصلياً
    Ele ainda tinha perfume suficiente para escravizar o mundo inteiro se assim escolhesse. Open Subtitles ما زالَ بحوزته عطراً كافياً لاسْتِعْباد العالم بأسره، إن شاء ذلك
    Pensei que o Maxxie te tinha dado perfume. "O namorado que lhe compra perfume." Open Subtitles اعتقدت ان ماكسي أشترى لك عطراً إنها لفكرة رائعة أن،،،
    Falando nisso, alguém pôs perfume? Open Subtitles بالحديث عن العطور، أيضع أحدكم عطراً الآن ؟
    Acabou de passar alguém que usava um perfume barato e em demasia. Open Subtitles لابد أنه أحدهم مر من هنا وهو يضع عطراً رخيصاً والكثير منه
    Nem usaria vestuário revelador e perfume denso, que poderia desencadear um ataque de asma ou sensibilidade química num paciente. Open Subtitles و لا حتى ترتدي ملابس مكشوفة, أو تضع عطراً مركز والذي بدوره يثير مرضى الربو أو حساسية الجلد ضد المواد الكيميائية
    Tenta arranjar perfume, uma pinça e açúcar, se houver. Open Subtitles ،أري إن كان بوسعكِ إيجاد عطراً .وبعض الملاقط وإذا كان هناك أيّ سكر بالجوار .حسناً
    a modos de comunicação mais primitivos? Trabalhei com um biólogo sintético, e criei um perfume que se pode engolir, que é um comprimido cosmético que se come e a fragrância liberta-se através da superfície da pele quando transpiramos. TED لذا عملت مع عالم أحياءٍ في الأعضاء الإصطناعية ، وأنتجت عطراً يمكن بلعه ، وهو مستحضرٌ دوائي يمكنك أكله وتخرج رائحةً عطرة من جلدك عندما تتعرق.
    E o perfume, francês. No mínimo, 40.000 o vidro. Open Subtitles وتضع عطراً فرنسياً قيمته 40 ألفاً
    É uma viagem demasiadamente longa. Um perfume demasiadamente forte. Open Subtitles إنها رحلة طويلة جداً عطراً شديد التأثير
    Bill, os teus peidos são como perfume para mim. Open Subtitles ...بيل, ان ريحك يعتبر عطراً بالنسبة لى...
    Mas não é um bom perfume, mestre. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ عطراً جيداً، سيدى
    Drogaste-te? Com alguém que use perfume? Open Subtitles هل كنت تحشش مع شخص يضع عطراً ؟
    É estranho, porque nunca usei perfume na vida. Open Subtitles -ذلك غريب، لأني ما وضعت عطراً قط طوال حياتي
    Porque não fazemos juntos o doce perfume? Open Subtitles لماذا لا نصنع نحن عطراً حلواً سويةً؟
    L'Artisan faz um perfume de âmbar que pode ser melhor para ti. Open Subtitles تصنع عطراً برائحة العنبر L'Artisan قد يخدمك أكثر
    Ela usa um perfume bastante sensual. Open Subtitles إنّها تضع عطراً حسّياً للغاية.
    - Encontrei vestígios de castóreo, âmbar cinzento e almíscar, que é um perfume. Open Subtitles وجدتُ آثارا لخِصية البحر، العنبر، المسك... وهي تشكّل عطراً.
    Quer dizer, tu nem sequer usas perfume. Open Subtitles أعني ، أنتِ لا تضعين عطراً حتى
    Você está usando perfume de mulher? Open Subtitles أتضع عطراً نسائياً ؟
    É a manhã mais solarenga... mais perfumada, e mais linda que vi na minha vida. Open Subtitles إنه الأكثر شمساً، الأكثر عطراً أجمل صباح رأيته في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus