"عطلات نهاية الأسبوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • fim de semana
        
    • fins-de-semana
        
    • fins de semana
        
    • fim-de-semana
        
    • finais de semana
        
    Num fim de semana do último verão, houveram 3 homicídios, 2 violações e dúzias de agressões físicas só nestas casas. Open Subtitles في إحدى عطلات نهاية الأسبوع من الصيف الماضي كانت هناك ثلاث جرائم قتل، وجريمتي اغتصاب و24 اعتداء بالغ
    Trabalho na oficina do meu tio ao fim de semana. Open Subtitles أنا أعمل في مرأب عمي في عطلات نهاية الأسبوع.
    Devo-te os grandes fins-de-semana. Open Subtitles إنني مدينةٌ لكل عطلات نهاية الأسبوع الرائعة لك.
    Primeiro prometem vir passar fins-de-semana prolongados. Open Subtitles أولا، أنها ستعد بتمضية عطلات نهاية الأسبوع الطويلة فى البيت
    Não é por falta de tempo. Com meus filhos fora de casa, exceto nos fins de semana, Open Subtitles ليس لأننى لم أمتلك الوقت ، لكن بغياب الأطفال خاصة فى عطلات نهاية الأسبوع
    Só tens um fim-de-semana de folga daqui a dois meses. Open Subtitles ليس لديك عطلات نهاية الأسبوع لمدة شهرين قادمين
    Treino aos finais de semana. Para manter a forma. Open Subtitles ألاكم في عطلات نهاية الأسبوع تبقيني نشيط
    Porque trabalhar ao fim de semana é uma treta, e todos nós trabalhamos. Open Subtitles لأن العمل في عطلات نهاية الأسبوع سئ، وجميعنا قد عملنا في العطلات
    Como conseguiste o fim de semana de folga? Open Subtitles كيف تحصلت على عطلات نهاية الأسبوع ؟
    Fica próxima da Universidade de Brown e podes ver a tua irmã ao fim de semana. Open Subtitles إنها قريبة بما يكفي إلى جامعة "براون" لكي تري أختك في عطلات نهاية الأسبوع.
    Ou dos milhares de mercados que surgem em todo o lado, na Ásia, América Latina, África, este no México, com 50 000 vendedores a animar os parques de estacionamento ao fim de semana, num ciclo temporário. TED أو الآلاف من الأسواق التجارية، التي تظهر حول العالم في آسيا، أمريكا اللاتينية، أفريقيا، وهذه في المكسيك حيث تكون مواقف السيارات مفعمة بالحيوية في عطلات نهاية الأسبوع بحوالي ٥٠٠٠٠ بائع، لكن هذا يكون خلال دورة زمنية.
    Ele já não quer passar os fins-de-semana contigo. Open Subtitles لم يعد يرغب في قضاء عطلات نهاية الأسبوع معك
    Trabalhar 20 horas por semana. Passar os fins-de-semana na cama. Open Subtitles نعمل 20ساعة بالاسبوع نقضي عطلات نهاية الأسبوع بالسرير
    Aparentemente passam todos os fins-de-semana juntos, a fazer ou a ver filmes. Open Subtitles و يبدوا أنهم يقضون كل عطلات نهاية الأسبوع سوياً أما في تصوير أو مشاهدة الأفلام
    Pode ter um sábado à noite por mês, os restantes fins-de-semana são nossos. Open Subtitles -يمكنك الحصول على يوم سبت من كل شهر -ولكن باقي عطلات نهاية الأسبوع لنا
    Sem noite de núpcias, não há sexo, sem sexo... não há um pequeno demónio a passar fins de semana alternados com o papá. Open Subtitles لا شهر عسل، لا جنس ولا جنس، لا طفل متوحش يقضي عطلات نهاية الأسبوع مع والده
    Os fins de semana estão um pouco diferentes hoje em dia. Open Subtitles عطلات نهاية الأسبوع في هذه الأيام مختلفة قليلاً
    Diria aos fins de semana, mas eles são complicados. Open Subtitles ؟ أنا كنتُ سأقولُ في عطلات نهاية الأسبوع, و لكن عطلات نهاية الأسبوع سيّئة.
    A coisa que eles mais gostam de fazer ao fim-de-semana é ir ao jardim zoológico. Open Subtitles المفضلة لديهم في عطلات نهاية الأسبوع هو الذهاب إلى حديقة الحيوان
    A cena musical em Berlim é fantástico para nos finais de semana nós estaria fora boates em todos estes clubes Berlim fantásticas, a partir de sexta-feira até domingo à noite e então, você sabe, de volta ao Open Subtitles مشهد الموسيقى في برلين رائع لذلك في عطلات نهاية الأسبوع كنا نذهب بالخارج لنسهر بنوادي برلين الرائعة من الجمعة وحتى مساء الأحد وبعدها أنت تعلم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus