"عطلة نهاية الاسبوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • o fim de semana
        
    • o fim-de-semana
        
    • um fim de semana
        
    • este fim-de-semana
        
    • fins-de-semana
        
    • no fim de semana
        
    • este fim de semana
        
    o fim de semana inteiro. Sabemos quão sozinhos os nossos tios preferidos se sentem. Open Subtitles طوال عطلة نهاية الاسبوع نحن نعرف كيف يشعر أخوالنا المفضليين بالوحدة
    Tem Celulite e preciso dele em forma para o fim de semana. Open Subtitles لديه مرض جلدي وأريده بصحة عافية في عطلة نهاية الاسبوع
    A tua irmã ligou para dizer que vai para Tucson, e vai lá passar o fim-de-semana, e... Open Subtitles اوه، لقد اتصلت اختكِ وقالت انها ستذهب للتسوق في توكسون وستمضي هناك عطلة نهاية الاسبوع بأكمله
    Parece que vamos passar o fim-de-semana juntos. Open Subtitles يبدو أننا سنقضى عطلة نهاية الاسبوع سويا نعم
    É só um fim de semana num spa com as raparigas. Open Subtitles إنها فقط عطلة نهاية الاسبوع في منتجع صحي مع صديقاتي
    Bom, ainda sou o Chefe, e este fim-de-semana vou voltar para casa. Open Subtitles , مازلت الزعيم، و في عطلة نهاية الاسبوع سوف أعود للمنزل
    Aos fins-de-semana aventurávamo-nos a ir a novos lugares.. Open Subtitles كنّا نغامر في عطلة نهاية الاسبوع بالذهاب إلى أماكن جديدة
    Cristo, essas últimas 48 horas e no fim de semana, que eu não consigo nem falar com o médico dele ao telefone. Open Subtitles يالها من 48 ساعة عصيبة. والان عطلة نهاية الاسبوع. لذا لم استطع حتى ان احصل له على طبيب في الهاتف.
    Não. Os meus pais estão para fora este fim de semana. Open Subtitles لا , والداي خارج البلدة خلال عطلة نهاية الاسبوع هذه
    Estás pronta para curtir o fim de semana? Open Subtitles هل أنت مستعد لموسيقى الروك في عطلة نهاية الاسبوع ؟
    Vai passar o fim de semana fora. Open Subtitles يأخذ عطلة نهاية الاسبوع بعيداً عن المنزل.
    Mandei o meu marido passar o fim de semana fora e despachei as crianças. Open Subtitles أرسلت زوجي لقضاء عطلة نهاية الاسبوع ودبرت أمر الاعتناء بالأطفال
    Estragaste-nos o fim de semana. Open Subtitles هذه ليست مزحه انت تفسد عطلة نهاية الاسبوع
    Sinto-me mal por ter estragado o fim de semana e sei que estão fulos. Open Subtitles انا اشعر بالسوء لأنني افسدت عطلة نهاية الاسبوع واستطيع الشعور انهم مستائين
    Hoje é sexta. Temos o fim-de-semana. Open Subtitles إنه يوم الجمعة، وأمامنا عطلة نهاية الاسبوع
    Visto o quão feliz o Jake estava por passar o fim-de-semana longe de mim? Open Subtitles هل رأيت كيف كان جايك سعيداً بأن يقضي عطلة نهاية الاسبوع بعيدا عني؟
    Com o fim-de-semana prolongado, temos pouco pessoal. Open Subtitles و مع عطلة نهاية الاسبوع فإن طاقمنا سيكون اقل من اللازم اسمعي
    Estou tão entusiasmada por passar o fim-de-semana na Ilha Ember. Open Subtitles أنا متحمسة جداً لقضاء عطلة نهاية الاسبوع في جزيرة إمبر
    Sei que vais superar, porque vais passar um fim de semana com os amigos. Open Subtitles نعم ، من خلال تمضية عطلة نهاية الاسبوع مع اصدقائة وهو سكير.
    Bem, preciso mesmo de um fim de semana no campo. Open Subtitles حسنا , بالتأكيد أحتاج الى عطلة نهاية الاسبوع في الريف
    Eu esperava ler 30 redacções este fim-de-semana. Open Subtitles أنا كنت أَتوقع قراءة 30 كتاب بالتقارير خلال عطلة نهاية الاسبوع
    Põe mais guardas este fim-de-semana, pelo sim pelo não. Open Subtitles ما رأيك ان نضيف بعض الحرس الاضافيين في عطلة نهاية الاسبوع ، تحسباً فقط
    Desfrute da herdade aos fins-de-semana. Open Subtitles و تستمتع بزيارة مزرعتك في عطلة نهاية الاسبوع
    Para além de que, ninguém morreu no dia 18 de Dezembro, nem no fim de semana, quando disse que ia a matar 12 pessoas, ou quando disse, que ia matar meninos de escola ou explodir autocarros. Open Subtitles ايضا لم يقتل احد في الثامن عشر من ديسمبر ايضا لم يقتل احد خلال عطلة نهاية الاسبوع عندما هدد بقتل دزينة اشخاص أو عندما هدد باطلاق النار علي تلاميذ المدارس او تفجير الحافلة
    Temos a "certeza" que a nossa equipa vai ganhar, este fim de semana e só nos lembramos dessa certeza nas raras ocasiões em que temos razão. TED نعلم أن فريقنا سيربح في عطلة نهاية الاسبوع هذه ونتذكر فقط هذه المعلومة في المرات التي نكون فيها على صواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus