Comprou uma propriedade em Malibu, o que poderá jogar a seu favor. | Open Subtitles | لقد إشترت عقاراً في ماليبو وقد يكون هذا لصالحك |
E se decidíssemos comprar uma propriedade, depois aumentava de valor. | Open Subtitles | وإذا اشترينا عقاراً فسيرتفع سعره |
Já falei com uma amiga minha que tem uma casa em Maryland... | Open Subtitles | أنا لقد تحدثت لصديقاُ لي ...لديه عقاراً في ولاية ماريلاند |
Não te vou comprar uma casa só para te sentires melhor. | Open Subtitles | لن أشتري عقاراً ليتحسن شعورك |
Nenhuma mulher grávida ia experimentar a droga. | Open Subtitles | أي أمرأة ستتناول عقاراً غير مصادق عليه وهي حامل؟ |
A urina está limpa, ele nega usar esteroides, e dão-lhe um fármaco para o abuso de esteroides? | Open Subtitles | عينة البول نظيفة تنفي وجود الستيرويد و تعطيه عقاراً لماذا تعاطي الستيرويد؟ |
Teria ido para os 10 centímetros ou estou a dar-vos um medicamento sem benefícios e com custos significativos? | TED | هل كان يمكن أن يكون 10 سنتيمتر أو هل أنا اقوم بإعطاءك عقاراً مكلف جداً بلا فائدة ؟ |
Uma acção de reivindicação de propriedade é quando se adquire uma propriedade através de uma transacção de teste! | Open Subtitles | Quiet Title Action عندما تشتري عقاراً عن طريق صفقة غبية |
Consegui encontrar uma propriedade na 47th St. | Open Subtitles | وقد أدار عقاراً في نهاية شارع 47 |
Devíamos comprar uma propriedade. | Open Subtitles | يجب أن نمتلك عقاراً |
O meu pai deixou-me uma propriedade em Shadowcrest, por isso dinheiro não é problema. | Open Subtitles | ترك لي أبي عقاراً في (شادوكريستس)، لذا، المال ليس هدفاً. |
Comprei uma belíssima propriedade no Brasil. | Open Subtitles | ابتعتُ عقاراً رائعاً في "البرازيل" |
Porque disse à Tara Messer que tinha uma casa lá e contratei-a para a remodelar. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لأنني أخبرت (تارا ميسر) أنني أمتلك عقاراً هناك ووظفتها لتزوقه من أجلي |
Os El-Masris têm uma casa em Dakota. | Open Subtitles | "آل (المصري) يملكون عقاراً في "داكوتا |
Talvez ela tenha utilizado alguma droga. | Open Subtitles | ربما كانت تختبر عقاراً مهلوساً من نوع ما |
Porque lembro-me de irmos atrás de uma droga que trouxe uma rapariga dos mortos, e isso já era muito importante. | Open Subtitles | لأنني أتذكر أننا تعقبنا عقاراً استطاع إعادة فتاة إلى الحياة مُجدداً، وكان هذا مهماً جداً. |
Achas que alguém pagou ao Chris Jacoby para tomar a droga que encontramos nele. | Open Subtitles | إذاً, تعتقد أن أحداً ما دفع لـكريس جاكوبي ليتناول عقاراً ما كالذي وجدناه في جهازه. |
Foi dado ao piloto um fármaco melhorado. Um medicamento para amplificar as suas ondas cerebrais. | Open Subtitles | تلقّى الرّبان عقاراً مقوياً لموجاته الدماغية. |
Não lhe devia contar isto, mas passámos anos a trabalhar num certo fármaco. | Open Subtitles | لا يجدر بي إخبارك هذا، لكن هناك عقاراً عملنا عليه لسنوات. |
E se encontrarmos um medicamento que faça as pessoas viverem mais vinte anos? | Open Subtitles | ماذا إن اكتشفنا عقاراً يطيل عمر الناس بعشرين عام؟ |
Infringiste o protocolo do ensaio e arriscaste a tua carreira para me dar um medicamento que não sabemos se me ajuda. | Open Subtitles | وقد كسرتَ نظامَ التجربةِ وخاطرتَ بمستقبلكَ المهنيّ كي تمنحني عقاراً لسنا متأكّدين حتّى من فائدته |