Fizemos um acordo. E embora fosse coagido na altura respeitá-lo-ei. | Open Subtitles | عقدنا صفقة ورغم أن الوقت كان ضيقاً، سألتزم بها |
Fizemos um acordo. Demos-lhes muito dinheiro. Então vão para a manicure. | Open Subtitles | ـ لقد عقدنا صفقة معهم ـ إذن سوف تتوسعون إلى متجر العناية بالأظافر |
Fizemos um acordo com ele, para uma pena menos pesada, desde que ele alinhe no jogo. | Open Subtitles | عقدنا صفقة معه من أجل تهم أقل. طالما أنه سيؤدي دوره. |
E se fizermos um acordo? | Open Subtitles | قولي ماذا لو عقدنا صفقة ؟ |
Agüente, temos um acordo, lembra-se? | Open Subtitles | إرفع من معنوياتك عقدنا صفقة,تذكر؟ |
Se tivesses atendido alguma das minhas chamadas, eu não teria que o fazer. Nós tínhamos um acordo. | Open Subtitles | لو انك تجاهلت أياً من مكالماتي ، فلن أفعل ذلك لقد عقدنا صفقة |
Nós nunca te dissemos: que Fizemos um acordo com ele. | Open Subtitles | لم نخبرك أبدًا، عقدنا صفقة معه. |
Fizemos um acordo de três anos. | Open Subtitles | إسمع، لقد عقدنا صفقة لمدة ثلاث سنوات، |
Fizemos um acordo com estas pessoas. | Open Subtitles | عقدنا صفقة مع ذلك الرجلين ياريتشي |
Ele deu-me a cura porque Fizemos um acordo. | Open Subtitles | أعطاني العلاج لأنّنا عقدنا صفقة |
Fizemos um acordo para eu dizer as coisas que digo? | Open Subtitles | وهل عقدنا صفقة لأقول عنك ما سأقوله؟ |
Fizemos um acordo. | Open Subtitles | لقد عقدنا صفقة. |
Então, Fizemos um acordo disparatado. | Open Subtitles | لذالك عقدنا صفقة سخيفة |
Fizemos um acordo, certo? | Open Subtitles | لقد عقدنا صفقة , أليس كذلك ؟ |
- Não. - Sim. - Fizemos um acordo. | Open Subtitles | لا, لقد عقدنا صفقة نعم |
O general e eu Fizemos um acordo. | Open Subtitles | الجنرال وانا عقدنا صفقة |
Fizemos um acordo no outro dia. | Open Subtitles | عقدنا صفقة ذات يوم |
E se fizermos um acordo? Uma transacção? | Open Subtitles | ماذا لو عقدنا صفقة ؟ |
Vá lá, temos um acordo. Nada de parto antecipado. | Open Subtitles | هيا ,الأن لقد عقدنا صفقة |
tínhamos um acordo. Um acordo é um acordo. | Open Subtitles | لقد عقدنا صفقة هنا ، و الصفقة صفقة |