"عقدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu contrato
        
    • meu colar
        
    • o meu
        
    • meu contracto
        
    • o contrato
        
    • no meu
        
    • minhas pérolas
        
    O meu contrato não me obriga a fazer este tipo de serviço. Open Subtitles إنه ليس في عقدي ليعمل هذا النوع من الواجب
    No meu contrato diz que posso sair quando quiser. Open Subtitles عقدي لا أذكر أنني يمكن أن تترك كلما أريد.
    Acontece que havia uma cláusula no meu contrato. Open Subtitles أنا معقدة، وليس محامية كان هناك بند في عقدي
    Leva o meu colar. Vale muito. Mas não o magoes. Open Subtitles خذ عقدي , إنه يساوي الكثير فقط لا تؤذه
    Vou cumprir meu contrato e sair com dignidade. Open Subtitles أتدرين ما أنوي فعله ؟ سأنهي عقدي و أغادر البرنامج بكرامتي
    Posso tratar eu do negócio contigo, está no meu contrato. Open Subtitles يمكنني أنا الاتفاق معك. لأنه عقدي أنا، فهمت؟
    Em nenhuma linha do meu contrato, está patente que tenho de fazer isso. Open Subtitles لا يوجد أي بند في عقدي ينص على أن أفعل هذا
    O meu contrato diz claramente que eu receberei um beijo de meia em meia hora. Open Subtitles عقدي يقول أنه بعد كل نصف ساعة سأحصل على قبلة
    - Tu detestas publicidade. Faz parte do meu contrato. Open Subtitles ــ ظننت بأنك تكرهين الدعاية والإعلان ــ إنه جزء من عقدي
    Acho que no meu contrato não diz que o Duck pode despedir alguém do meu departamento. Open Subtitles لا أظن بان هذا داخل في عقدي بأن داكّ بإمكانه أن يطرد أي حد من قسمي
    - Ao que parece correu-te muito bem. Renovaram o meu contrato por mais cinco anos, graças a ti. Open Subtitles جدد بولينيكر عقدي لخمس سنوات إضافية بفضلك
    Se não pedires os teus desejos agora o meu contrato irá se prolongar por mais um milhão de anos. Open Subtitles إذا لم تطلب امنياتك الثلاث الآن فسوف يتجدد عقدي لمليون سنة قادمة
    Podia ter prostitutas e drogas incluídos em meu contrato. Open Subtitles كان يمكننى الحصول على عاهرة و 8 كرات مضافة الى عقدي.
    Ela só precisa de comprar o meu contrato, o que pode fazer com o dinheiro escondido no sofá. Open Subtitles كل ما عليها هو أن تشتري عقدي وتستطيع أن تشتريه بالمال القليل تحت وسادة أريكتها
    O meu colar de diamantes estava ali na minha cómoda e agora desapareceu. Open Subtitles عقدي الألماسي كان هناك على منضدة التجميل، والأن إختفى.
    Então ele flutuou? Como o meu colar no elevador? Open Subtitles فلقد طفا إذن، مثل عقدي في المصعد؟
    Porque tens de o dizer com o meu colar? Open Subtitles ما الذي تريد قوله مع عقدي ؟ حسناً...
    Na verdade, o meu contracto só começa na segunda-feira. Open Subtitles في الحقيقة، عقدي لا يدخل حيز التنفيذ حتى الإثنين
    o contrato estipula que me fornecerão a lenha. Open Subtitles عقدي يتضمن تزويدي بأحتياجي من أخشاب التدفئة
    Pelo amor de Deus, devolva minhas pérolas! Open Subtitles لأجل الله، أعيدي عقدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus