"عقدًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • contrato
        
    Imaginem que uma empresa contrata uma funcionária nova. É a melhor no ramo, e tem um contrato multimilionário. TED تخيلوا أن تُوظّف شركة ما موظفة جديدة، وهي الأفضل في هذا المجال، وقد أمضت عقدًا بالملايين.
    A partir deste momento, não há nada entre nós a não ser um contrato. Open Subtitles ،من الآن وصاعدًا ما بيننا لا يتعدّى كونه عقدًا
    - Já não é um contrato de três anos. Open Subtitles لم يعد عقدًا لمدة ثلاث سنوات بعد الآن.
    Permitir-vos-ei assinar um contrato com o vosso antigo mestre. Open Subtitles سأسمح لك أن توقع عقدًا مع سيّدك السابق.
    Um contrato, em vídeo, de modo a não haver confusão. Open Subtitles عقدًا. وبالفيديو بحيث لا يكون هُنالك إلتباس.
    Entra no negócio antes que assine contrato. Open Subtitles هذا إبن عمك يا رجل عليك أن تلحق به قبل أن يوقع عقدًا مع شركة ما
    Escolhe um contrato precário e um trabalho a duas horas de viagem e escolhe o mesmo para os teus filhos, só que pior. Open Subtitles اختار عقدًا لمدة صفر ساعة ورحلة إلى العمل تستغرق ساعتين. اختار نفس الشيء للأطفال إنما أسوأ فحسب.
    Nunca assinei nenhum contrato. Open Subtitles أنا لم أوقع عقدًا على الإطلاق.
    Já não é um contrato de três anos. Open Subtitles -لم يعد عقدًا لمدة ثلاث سنوات بعد الآن.
    Assinaste um contrato. Open Subtitles إنّك وقّعت عقدًا.
    Sra. Mabrey, assinei um contrato em que concordo não falar sobre o Sr. Hughes. Assinou? Open Subtitles سيّدة (ماربي)، لقد وقعت عقدًا بأن لا أتحدث عن السيّد (هيوز).
    -Vocês assinaram um contrato. Open Subtitles -لقد وقّعتما عقدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus