Há mais de uma década que me interesso por esta realidade. | TED | لقد كنت مهتمة بهذه القضية لأكثر من عقد من الزمان. |
Ela é parteira na cidade de Orlando, na Flórida. Trabalha com mulheres grávidas há mais de uma década. | TED | هى قابلة فى أورلاندو بمنطقة فلوريدا والتي ظلت تخدم النساء الحوامل لأكثر من عقد من الزمان. |
Um quadro para ti vale tanto como um colar de pérolas para um macaco. | Open Subtitles | اللوحات تعنيك بقدر ما يعنيه عقد من اللؤلؤ لقرد |
- Somos Recolectores de Fundos. - Tu disseste que tinhas dado um colar de pérolas á María Juana. | Open Subtitles | نحن جامعين تبرعات أنت قلت أنك أعطيت ماري جين عقد من اللؤلؤ |
Se pegarmos nas notícias de primeira página da A.P. (Associated Press) do ano passado: ("Milagre no rio Hudson") Será que serão marcantes daqui a dez anos? | TED | إن نظرنا إلى الأخبار الرئيسية من " الاسوشيت بريس " للعام المنصرم : هل هذا الخبر مُهمٌ فعلاً بعد عقد من الزمن ؟ |
uma década da minha vida neste escritório. EU QUERO ACREDITAR | Open Subtitles | عقد من عمري في هذا المكتب وطوال الوقت كنت مخدوع |
Não houve uma década de televisão sem uma mãe na televisão, definitiva e dominante. | TED | لم يكن هناك عقد من برامج التلفزيون دون تحديد ، لم تتواجد فيه الأمومة على التلفاز بصورة مهيمنة. |
De imediato, conseguimos um contrato do Departamento de Defesa. Construímos um camião e equipamento. | TED | إذ على الفور تحصل على عقد من وزارة الدفاع، وبنينا هذه الشاحنة والمقطورة. |
Quero dizer, já passou uma década e ainda não me passou. | Open Subtitles | أعني، لقد مر عقد من الزمن ولا أزال أشعر بالألم |
Sou o único parvo que anda aqui há mais de uma década. | Open Subtitles | أنا الأحمق الوحيد الذي لبثت هنا أكثر من عقد من الزمان |
Sonharam com o regresso da filha durante mais de uma década. | Open Subtitles | لقد حلما برجوع طفلتهما سليمة لأزيد من عقد من الزمن |
A Zipcar começou uma década mais cedo, em 2000. | TED | أنشأت زيبكار قبل عقد من الزمن في عام ٢٠٠٠ |
Mas o problema é que estamos a sair de uma década em que tínhamos medo de lhe tocar. | TED | لكن المشكلة اننا قادمون من عقد من الزمان كان لدينا تخوف من لمسها |
Tinha-me trazido um colar de pérolas que me pôs ao pescoço, e a mim pareceu-me maravilhoso. | Open Subtitles | احضر لي عقد من القواقع ووضعه حول عنقي اعتقد كانت هدية رائعة |
Então, dar um colar de diamantes a uma rapariga com a qual ainda não dormi, enquanto voamos para ir jantar ao México num jacto privado, é de doidos? | Open Subtitles | ماذا حول إهداء عقد من الألماس لفتاة لم يسبق لك وأن ضاجعتها بينما تُسافر في طائرتك الخاصة إلى المكسيك؟ أهذا جنونٌ؟ |
Não podemos perder um colar de pérolas. | Open Subtitles | لا يمكننا تسجيل عقد من اللآلئ في قائمة المفقودات. |
Tenho o negócio há dez anos. Não me recordo de nenhum Sr. Hastings. | Open Subtitles | كنت في هذا العمل منذ عقد من الزمن و ليس لدي أي تذكر من أي نوع عن السيد هاستينغ |
Se não viesses cá de dez em dez anos, talvez soubesses. | Open Subtitles | ربما لو لم تكن تأتي كـُل عقد من الزمان كـُنت لتعلم أشياء كهذا |
Há dez anos atrás, fundei uma pequena organização sem fins lucrativos, e transformei-a numa grande protagonista à escala global. | Open Subtitles | حسنٌ، منذ عقد من الزمن أسستُ عملُ غير ربحي صغير ولقد نميّتهُ إلى أن أصبح لاعبًا عالميًا رئيسيًا |
Compreendo que tenha passado a última década da sua vida com o código de conduta a martelar-lhe na cabeça, mas isso não ajuda a ganhar esta guerra. | Open Subtitles | أتفهم أنك قضيتَ آخر عقد من حياتك وأنت تدون قواعد السلوك في رأسك ولكنها لن تساعدنا في الفوز بتلك الحرب |
Compreendo que tenha passado a última década da sua vida com o código de conduta a martelar-lhe na cabeça, mas isso não ajuda a ganhar esta guerra. | Open Subtitles | أتفهم أنك قضيتَ آخر عقد من حياتك وأنت تدون قواعد السلوك في رأسك ولكنها لن تساعدنا في الفوز بتلك الحرب |
A Microsoft respondeu dizendo que os monitores de computador acessíveis com melhores resoluções estavam pelo menos a uma década de distância. | TED | عادت مايكروسوفت مجددًا إلى القول بأن شاشات الكمبيوتر ستصبح بسعر معقول مع دقة عرض أفضل بعد عقد من الزمان ليس بعيد. |
Nem sinal dela? A United Artists me ofereceu um contrato. | Open Subtitles | لا أثر لهـــا ؟ لقد قدم لي عقد من قبل الممثلين المتحدين |