Dentro de uma década, terá a maior economia no mundo. | TED | خلال عقد واحد سوف تصبح الاقتصاد الاكبر في العالم |
Dentro de uma década, terão superado este país em todos os aspectos. | Open Subtitles | خلال عقد واحد سيتفوقون على هذه البلاد بكل المجالات |
ao longo de uma década. As pessoas estão a aperceber-se de que um mundo grato é um mundo feliz, e todos temos a oportunidade através do simples parar, olhar e avançar, de transformar o mundo, torná-lo um lugar feliz. | TED | خلال عقد واحد. لقد أصبح الناس واعين أن عالما به أناس ممتنون هو عالم سعيد، ولدينا جميعا الفرصة من خلال القاعدة البسيطة : توقف، انظر، انطلق، أن نغير العالم، لنجعله مكانا سعيدا. |
E lembre-se, que apenas uma década antes, se você quisesse ter sexo... | Open Subtitles | ، إذا كنت تذكر قبل عقد واحد فقط |
É apenas daqui a uma década. | TED | اي بعد عقد واحد من الزمن |