"عقلك الباطن" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu subconsciente
        
    • o subconsciente
        
    • seu inconsciente
        
    • seu subconsciente
        
    Achas que não era o teu subconsciente a querer falar-me? Open Subtitles أمتأكد أنها ليست طريقة عقلك الباطن لمحاولة الوصول الى؟
    Teu impulso foi uma cicatriz de realidade no teu subconsciente. Open Subtitles هذا الحافز كان ندبة واقعية تعمل في عقلك الباطن.
    Quero dizer, parte do teu subconsciente. Open Subtitles أعني ،جزء من عقلك الباطن لذالك أنا حقيقي؟
    O consciente não tem poder para operar a grande máquina, mas o subconsciente ganhou força suficiente. Open Subtitles في الوعي ما زال عاجزا عن تشغيل الآلة العظيمة لكن عقلك الباطن قد أصبح قويا بما يكفي
    Pois, saltou. Saltou por cima do seu inconsciente. Open Subtitles لقد زل لسانك من عقلك الباطن
    Cair é uma das maneiras mais comuns de transitarmos de um estado de sonho, e essa transição vem do seu subconsciente. Open Subtitles إن السقوط هو أكثر الطرق الشائعة التي ننتقل بها من حالة الحلم و ذلك الإنتقال يأتي من عقلك الباطن
    Por isso... se pensaste que viste alguém... é possível que fosse o teu subconsciente a dar-te o que querias. Open Subtitles لذا فإن ظننت أنك رأيت شخصاً من الممكن أن يكون عقلك الباطن أعطاك ما أردت
    Pode ser o teu subconsciente a tentar dizer-te alguma coisa, algo do passado. Open Subtitles لابد انه عقلك الباطن يحاول اخبارك بشئ شئ من الماضي
    O teu subconsciente está a tentar dizer-te para ouvires. Open Subtitles والسبب ان سمعك صار مبالغا عقلك الباطن يحاول إخبارك ان تستمع
    Conta-me. De certeza que o que imagino é dez vezes pior que o que ocorre no teu subconsciente. Open Subtitles أخبريني، أوقن أنّ ما في مخيّلتي أسوأ 10 مرّات مما في عقلك الباطن.
    Bem, os sonhos são apenas o teu subconsciente a tentar dar um sentido ao que te aconteceu durante o dia. Open Subtitles حسنٌ، الأحلام تكون بسبب عقلك الباطن يحاول أن يفهم ما حدث لك خلال اليوم
    O teu subconsciente criou essa mulher perfeita, passiva com quem és incapaz de ligar. Open Subtitles ان عقلك الباطن هو من يخلق هذه الفتاه التى لا تستطيع ان تتصل بها
    O teu subconsciente vê isto e quer que encontres uma companhia. Open Subtitles و عقلك الباطن يرى هذا و يريد منك أن تعثر على صحبة تخصك
    Porque tenho escondido uma coisa de ti que o teu subconsciente percebeu e fez-te sonhar que te traí de alguma maneira. Open Subtitles لأنني كنت أخفي شيئاً عنك كان يركز عليه عقلك الباطن وسبب لك حلماً
    Enquanto me deixares vaguear pelo teu subconsciente. Open Subtitles ما دمت لا تقاومين تلاعبي في عقلك الباطن.
    Para onde vai o teu subconsciente quando tentas resistir-me? Open Subtitles لأين يذهب عقلك الباطن حين تحاول مقاومتي؟
    Diz-me que não me reconheces, bem lá no teu subconsciente. Open Subtitles أخبريني أنك تعرفينني، في أعماق عقلك الباطن.
    Mas sabe como funciona o subconsciente. Open Subtitles و لكنك تعرف كيف عقلك الباطن من الممكن أن يفعلها بدلا منك
    Tem todo o subconsciente controlado. Open Subtitles فى السيطره على عقلك الباطن وشعورك
    Deixe fluir até ao seu inconsciente. Open Subtitles دعيه يطفو نحو عقلك الباطن
    Mas quando pensou que éramos uma ameaça ao seu império, o seu subconsciente enviou o seu monstro id outra vez. Open Subtitles لكنك عندما اعتقدت أننا نشكل خطرا على امبراطوريتك المتمحورة حول ذاتك قام عقلك الباطن بإطلاق وحشه مجددا
    O seu subconsciente usou o conhecimento deles para nos encontrar aqui onde poderia ter ajuda. Open Subtitles عقلك الباطن إستخدم علومهم لتجدنا هنا حيث يمكنك أن تجد العون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus