"عقله الباطن" - Traduction Arabe en Portugais

    • subconsciente dele
        
    • o subconsciente
        
    • seu subconsciente
        
    E ele está contra uma criatura aparentemente capaz de manipular o subconsciente dele. Open Subtitles وهو ضدّ مخلوق على ما يبدو قادر على معالجة عقله الباطن
    O sujeito notou que estava a sonhar... e o subconsciente dele acabou connosco. Open Subtitles أدرك الخاضع أنّه كان يحلم، وقطّعنا عقله الباطن إرباً
    O que está a fazer o subconsciente dele procurar pelo sonhador. Por mim. Depressa. Open Subtitles ممّا يجعل عقله الباطن يبحث عن الحالم، عنّي، بسرعة، قبّليني
    Um extractor ensinou o Fischer a defender o subconsciente. Ele está militarizado. Open Subtitles ليدرّب عقله الباطن الدفاع عن نفسه، لذا فإنّ عقله الباطن مؤهّل عسكريّاً
    Que a verdadeira natureza do homem é determinada na batalha entre a sua mente consciente e o seu subconsciente. Open Subtitles أن حقيقة الإنسان تتحدد عبر الصراع بين عقله الواعى و عقله الباطن
    Ele está a reprimir uma recordação. Temos de ir ao fundo do seu subconsciente. Open Subtitles انه يعبر عن ذكرياته , نحن يجب ان ندخل عميقا فى عقله الباطن
    Entrar no subconsciente dele e descobrir... o que ele não quer que saiba. Open Subtitles سنلج عقله الباطن ونجد ما لا يريدكَ أن تعرفه
    Ela andou a vasculhar-lhe o cérebro, a brincar com os refúgios do subconsciente dele. Open Subtitles راحت تعبث في ملاذات دماغه وتتلاعب بمآمِن عقله الباطن.
    Por isso, precisamos plantá-la fundo no subconsciente dele. Open Subtitles ولذلك علينا غرسها عميقاً في عقله الباطن
    Eu acedi à parte mais profunda do subconsciente dele. Open Subtitles تلاعبت بأعمق جذور عقله الباطن.
    É como um desvio onde o seu subconsciente aprende a reconhecer-te como alguém que ama, alguém que quer proteger. Open Subtitles مثل منعطف يتعلّم فيه عقله الباطن تمييزكِ كشخص حبيب إليه شخص يرغب بحمايته
    Se é assim que ele pensa de ti no seu subconsciente... Open Subtitles طالما هذه فكرته عنك في عقله الباطن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus