"عقلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha mente
        
    • minha cabeça
        
    • meu cérebro
        
    • mental
        
    • juízo
        
    • mentais
        
    • pensamento
        
    Despachei-me rápido e no entanto a minha mente estava descontrolada. Open Subtitles لقد كنت أتحرك لهدف وكان واضحا أن عقلى ليستحتتحكمى.
    Quando a minha mente fica assim, fecho os olhos e respiro fundo. Open Subtitles عندما يصبح عقلى مثل ذلك انا اغلق عينى وأأخذ نفساً عميقاً
    Suplico-vos. A minha mente é tudo o que tenho. Gastei toda a minha vida a tentar enchê-la. Open Subtitles عقلى هو كل ما املك لقد قضيت عمرى له و انا اضيف اليه
    Naquela noite a minha cabeça só pensava no Halloween. Open Subtitles فى تلك الليلة كان عقلى مشغول بعيد القديسين
    Ainda estou a tentar perceber na minha cabeça tudo isto. Open Subtitles أعرف الآن ما زال عقلى يحاول استيعاب كل هذا
    Se eu pensasse que o meu cabelo sabia o que o meu cérebro pensa... rapá-lo-ia e usaria uma peruca. Open Subtitles إذا ظننت أن شعرى عرف فيما كان عقلى يفكر سأحلقه , وأرتدى باروكة
    lmbecis, sou doente mental. Tenho de agir como tal. Open Subtitles انت ايها الاخرق ، انا مريض عقلى يجب علي ان خرج الآن
    Michael, perdi todo o veneno, toda a energia da juventude, o gosto pelas mulheres e, agora, a minha mente está limpa e o meu dever para com Deus foi cumprido. Open Subtitles فقدت الرغبة للنساء والآن عقلى صافى واجبي إلى الإله واضح لدى طلب خاص اطلبه منك
    "De tudo o que perdi, é da minha mente que sinto mais falta." Open Subtitles بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا
    Atravessar o portal deve ter baralhado a minha mente. Open Subtitles دُخُولى الفتحةِ لخبطَ عقلى على ما اعتقد.
    Eu não deveria ter vindo a este lugar... onde a minha mente racional tem sido tão acossada pelo mundo espiritual. Open Subtitles ما كان يجدر بى الحضور إلى هذا المكان حيث حير عالم الأرواح عقلى المنطقى
    Na verdade, ela caiu no meu colo, mas a minha mente estava dormindo. Open Subtitles في الواقع انها سقطت في حضني ولكن عقلى لا يستوعب.
    - Só tenho de usar a minha mente. - Não há teoremas, nem provas. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو أن أستعمل عقلى ليست هناك نظرية ,ولا دليل
    Mas a minha mente esta ligada ao computador da nave, estou a usar o sistema de comunicaçao interna para falar. Open Subtitles لكن عقلى أصبح مرتبطا بكمبيوتر السفينة و أنا أستخدم وحدات الإتصال الداخلى لتقليد صوتى
    Digo-lhe a primeira coisa que me vem à cabeça, à minha cabeça louca. Open Subtitles و أقول لك أول شئ يخطر على عقلى عقلى المسكين المشوش
    Eu gostaria de me lembrar, mas a minha cabeça já não é o que era antes. Open Subtitles تعرفين ، كنت أتمنى لو أستطيع و لكن فقط عقلى لا يصلح
    E apesar de eu ter dito coisas cruéis e a ter afastado ela tornou-se na voz dentro da minha cabeça. Open Subtitles وبالرغم من أنى قلت لها أشياء فظه وقمت بطردها فقد أصبحت صوت عقلى
    Por isso que meu cérebro mostrou todas aquelas coisas? Open Subtitles أتقصد ، بأن هذا هو ما جعل عقلى به كل هذه الأشياء؟
    Devias ver como o meu cérebro funciona, às vezes. Open Subtitles يجب أن تسمع الطريقة التى يعمل بها عقلى أحياناً
    Sabemos que existe um factor mental para o uso da tecnologia dos antigos. Open Subtitles نحن نعلم أن هناك جانب عقلى فى إستخدام تقنيات الإنشنتس
    Quanto aos assuntos de que podeis acusar-me, receio pela minha actual debilidade, que, nem o meu juízo... nem a minha memória sejam úteis... para dar resposta suficiente. Open Subtitles أما عن الأشياء الذى قد تتهموننى بها فأخشى, نظراً لضعفى البادى أن لا عقلى... ولا ذاكرتى سيُسعفانى...
    Esta rapariga tem uma história de problemas mentais que remontam à primeira infância. Open Subtitles هذه البنت لديها تاريخ عقلى من المشاكل التى تعود لفترة طفولتها
    Mas nunca saíste do meu pensamento, irmão. Open Subtitles ، ولكنك يا أخر العزيز . لم تكن غائباً عن عقلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus