| Despachei-me rápido e no entanto a minha mente estava descontrolada. | Open Subtitles | لقد كنت أتحرك لهدف وكان واضحا أن عقلى ليستحتتحكمى. |
| Quando a minha mente fica assim, fecho os olhos e respiro fundo. | Open Subtitles | عندما يصبح عقلى مثل ذلك انا اغلق عينى وأأخذ نفساً عميقاً |
| Suplico-vos. A minha mente é tudo o que tenho. Gastei toda a minha vida a tentar enchê-la. | Open Subtitles | عقلى هو كل ما املك لقد قضيت عمرى له و انا اضيف اليه |
| Naquela noite a minha cabeça só pensava no Halloween. | Open Subtitles | فى تلك الليلة كان عقلى مشغول بعيد القديسين |
| Ainda estou a tentar perceber na minha cabeça tudo isto. | Open Subtitles | أعرف الآن ما زال عقلى يحاول استيعاب كل هذا |
| Se eu pensasse que o meu cabelo sabia o que o meu cérebro pensa... rapá-lo-ia e usaria uma peruca. | Open Subtitles | إذا ظننت أن شعرى عرف فيما كان عقلى يفكر سأحلقه , وأرتدى باروكة |
| lmbecis, sou doente mental. Tenho de agir como tal. | Open Subtitles | انت ايها الاخرق ، انا مريض عقلى يجب علي ان خرج الآن |
| Michael, perdi todo o veneno, toda a energia da juventude, o gosto pelas mulheres e, agora, a minha mente está limpa e o meu dever para com Deus foi cumprido. | Open Subtitles | فقدت الرغبة للنساء والآن عقلى صافى واجبي إلى الإله واضح لدى طلب خاص اطلبه منك |
| "De tudo o que perdi, é da minha mente que sinto mais falta." | Open Subtitles | بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا |
| Atravessar o portal deve ter baralhado a minha mente. | Open Subtitles | دُخُولى الفتحةِ لخبطَ عقلى على ما اعتقد. |
| Eu não deveria ter vindo a este lugar... onde a minha mente racional tem sido tão acossada pelo mundo espiritual. | Open Subtitles | ما كان يجدر بى الحضور إلى هذا المكان حيث حير عالم الأرواح عقلى المنطقى |
| Na verdade, ela caiu no meu colo, mas a minha mente estava dormindo. | Open Subtitles | في الواقع انها سقطت في حضني ولكن عقلى لا يستوعب. |
| - Só tenho de usar a minha mente. - Não há teoremas, nem provas. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو أن أستعمل عقلى ليست هناك نظرية ,ولا دليل |
| Mas a minha mente esta ligada ao computador da nave, estou a usar o sistema de comunicaçao interna para falar. | Open Subtitles | لكن عقلى أصبح مرتبطا بكمبيوتر السفينة و أنا أستخدم وحدات الإتصال الداخلى لتقليد صوتى |
| Digo-lhe a primeira coisa que me vem à cabeça, à minha cabeça louca. | Open Subtitles | و أقول لك أول شئ يخطر على عقلى عقلى المسكين المشوش |
| Eu gostaria de me lembrar, mas a minha cabeça já não é o que era antes. | Open Subtitles | تعرفين ، كنت أتمنى لو أستطيع و لكن فقط عقلى لا يصلح |
| E apesar de eu ter dito coisas cruéis e a ter afastado ela tornou-se na voz dentro da minha cabeça. | Open Subtitles | وبالرغم من أنى قلت لها أشياء فظه وقمت بطردها فقد أصبحت صوت عقلى |
| Por isso que meu cérebro mostrou todas aquelas coisas? | Open Subtitles | أتقصد ، بأن هذا هو ما جعل عقلى به كل هذه الأشياء؟ |
| Devias ver como o meu cérebro funciona, às vezes. | Open Subtitles | يجب أن تسمع الطريقة التى يعمل بها عقلى أحياناً |
| Sabemos que existe um factor mental para o uso da tecnologia dos antigos. | Open Subtitles | نحن نعلم أن هناك جانب عقلى فى إستخدام تقنيات الإنشنتس |
| Quanto aos assuntos de que podeis acusar-me, receio pela minha actual debilidade, que, nem o meu juízo... nem a minha memória sejam úteis... para dar resposta suficiente. | Open Subtitles | أما عن الأشياء الذى قد تتهموننى بها فأخشى, نظراً لضعفى البادى أن لا عقلى... ولا ذاكرتى سيُسعفانى... |
| Esta rapariga tem uma história de problemas mentais que remontam à primeira infância. | Open Subtitles | هذه البنت لديها تاريخ عقلى من المشاكل التى تعود لفترة طفولتها |
| Mas nunca saíste do meu pensamento, irmão. | Open Subtitles | ، ولكنك يا أخر العزيز . لم تكن غائباً عن عقلى |