"عقودهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • contratos
        
    se lessem os contratos e os conduzissem com cuidado, não teríamos trabalho. Open Subtitles ..إذا قرأ الناس عقودهم وطبقوها بأمانة سنخسر عملنا
    Sim, e você concorda em cumprir contratos para os membros atuais. Open Subtitles نعم، على أن توافق على أن تبقي الشركاء الموجودين على عقودهم
    Oficialmente, foi por uma reestruturação interna que os levou a acabar com os contratos do Governo. Open Subtitles حَسناً، رسمياً، هو كَانَ مُسْتَحقَ إلى إعادة الهيكلة الداخليةِ، الذي قادَهم إلى القرارِ للإنْهاء عقودهم الحكومية.
    Muitos dos residentes assinaram os contratos há anos. E, na altura, eram perfeitamente competentes. Open Subtitles معظم السكنة قد قاموا بإبرام عقودهم قبل سنين عدة.
    Recusar assinar os contratos e gritar ao tipo que pode cortar-te o pescoço... Open Subtitles ترفض التوقيع على عقودهم و توبخ الرجل الذى يمكنه ان يقطع عنقك...
    Isso é porque os seus clientes ditaram os termos dos seus contratos a partir dos seus chalés no Maine, de roupão. Open Subtitles أن عملائكم يملون شروط عقودهم وهم... يجلسون في غرفة ويرتدون ثياب الحمام
    -A defesa quer alegar que os residentes são suficientemente competentes para cumprir contratos, mas demasiado incompetentes para processar. Open Subtitles كلا، كلا، هذا ليس ما كنا.. الدفاع يدعي بأن موكليه كانوا قادرين على إبرام عقودهم ولكنهم غير قادرين على رفع دعوة. إذاً، ما هي؟
    O Matt ia demitia os mais antigos, Lucy, assim que os contratos deles acabarem. Open Subtitles كان (مات) سيطرد الكتاب الأقدم يا (لوسي) بمجرد انتهاء عقودهم
    Cancelar-lhes-ei os contratos. Open Subtitles وإلغي جميع عقودهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus