"علاج نفسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • terapia
        
    • psicoterapia
        
    Não, eu estive num grupo de terapia com essas pessoas. Open Subtitles لا كنت في مجموعة علاج نفسي مع أولئك الناس
    Interroguei-o e tive uma pequena sessão de terapia com ele. Open Subtitles لقد ذهبتُ إليه، و أجريت معه جلسة .علاج نفسي
    Isto é uma terapia ou... um grupo de apoio? Open Subtitles أهذه جلسة علاج نفسي أو جلسة مجموعة مؤازرة؟
    Vê, isso são tipo 10 anos de terapia em 10 segundos. Open Subtitles أترين، وكأن هذه 10 سنوات علاج نفسي في 10 ثواني
    E apoiámos tudo isso com um programa intensivo de psicoterapia para resolver o desânimo, o desespero e a depressão que sempre acompanha a dor crónica severa. TED وندعم كل ماسبق ببرنامج علاج نفسي مكثف لتخطي الاكتئاب, واليأس, والجزع الذي غالبا ما يصاحب الالم المزمن الحاد.
    As crianças de 8 anos não mandam — se mandarem, vocês precisam de terapia. TED لأن ذوو الثمانية سنوات لا يستطيعون اتخاذ القرار واذا استطاعوا , يجب أن يحصلوا على علاج نفسي
    Não tens de pagar dez dólares à hora a um psiquiatra finório para teres terapia de alta qualidade. Open Subtitles لست بحاجة لدفع 10 دولار بالساعة لطبيب لتحصل على علاج نفسي
    Isto parece-se mais com uma sessão de terapia do que com um interrogatório. Open Subtitles هذه تبدو كجلسة علاج نفسي أكثر من عملية إستجواب.
    Acreditas na verdade que preciso de terapia, um psiquiatra? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنني في حاجة إلى علاج نفسي لدى طبيب نفسي؟
    Isto é como terapia no meio de um interrogatório policial. Open Subtitles هذهِ تبدو كجلسة علاج نفسي وسط تحقيق للشرطة.
    Idiotas como tu devem ter uma lista de pedidos enorme. Que tal um pouco de terapia de electrochoques, para te tirar a loucura dessa cabeça? Open Subtitles مجنونة مثلكِ لابد وأن لديها قائمة بالأماني ماذا عن علاج نفسي للصدمات الكهربية..
    Adeus. Desculpe o atraso. - Estava na terapia. Open Subtitles مع السلامة آسفة على التأخّر ، كانت لدي جلسة علاج نفسي
    Que bom, meu, nunca quis dizer nada mas sempre soube que precisavas de terapia. Open Subtitles هذا رائع يارجل لم اكن ارغب في قول شئ لكنني كنت اعلم انك تحتاج إلى علاج نفسي
    Desculpe se eu terei que gastar todas as gorjetas suadas da minha mãe para pagar por anos de terapia e provavelmente ainda acabar preso. Open Subtitles أنا آسف لأنني سوف أضيع كل نصائح أمي الغالية المجربة، كي أنفقها على علاج نفسي لسنوات، وربما ينتهي بي الحال بالسجن.
    Pois, eu tenho terapia de grupo cedo para a qual me tenho de preparar, de qualquer forma. Open Subtitles أجل، لدي علاج نفسي في الصبح على أن أستعد
    Um dos meus clientes ofereceu-me terapia vitalícia. Open Subtitles واحد من زبائني أعطاني هدية عبارة عن علاج نفسي مجاني مدى الحياة
    Ela está num sessão de terapia de grupo agora, para os clientes do meu marido. Open Subtitles إنها في جلسة علاج نفسي الآن لعُملاء زوجي
    Não admira que andem todos em terapia. Open Subtitles لا عجب في أنكم تخضعون جميعاً لجلسات علاج نفسي
    Considere isso como uma sessão de terapia para alguém que... nunca gostou muito de conversar. Open Subtitles اعتبروا ذلك جلسة علاج نفسي لشخصية ما لم يكن يحب الكلام كثيرًا
    Ela faz parte de um óptimo grupo de terapia. Open Subtitles وهي جزء جيد للغاية من مجموعة علاج نفسي
    Quatro a cinco dias por semana de psicoterapia psicanalítica, durante décadas, e que continua e excelente psicofarmacologia. TED ٤ إلى ٥ أيام في الاسبوع علاج نفسي تحليلي لعقود و مستمرة و عقاقير ذهانية مختصة ممتازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus