"علاقاتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • relações
        
    • laços
        
    • sua
        
    Diz-se que a relação da filha com o pai marca todas as relações com os homens. Open Subtitles يقول البعض أن علاقة الابنة بأبيها هي نموذج لكل علاقاتها التالية بالرجال
    Também fiquei a saber que ela tem mantido relações com as filhas de Vossa Majestade Open Subtitles أفهم أيضا أنها قد حافظت على علاقاتها مع بنات جلالتكم
    Gostaria que os vossos Estados restaurassem as suas relações práticas na União, imediatamente. Open Subtitles أريد أن تستعيد ولايتكم علاقاتها العملية للإتحاد على الفور
    De acordo com os seus colegas, também cortou laços com eles, cancelou o telemóvel, e cortou os cartões. - Porquê? Open Subtitles وفقاً لزملائها، فقد قطعت علاقاتها معهم تماماً، ألغت هاتفها الخليوي، وقطعت بطاقاتها الإئتمانيّة.
    Ele amou-me mas não quebrou os laços consigo. Open Subtitles ة إنه يحبني، لكنه لم ينكسر علاقاتها لك.
    E a sua rede afegã estava em toda parte. TED وشبكة علاقاتها الافغانية كانت حتما في كل مكان
    Alienou os amigos. Destruiu as suas relações. Open Subtitles نفَّرت أصدقاءها منها ودمّرت كلّ علاقاتها
    E assim que o governo britânico corte as relações diplomáticas com a União Soviética, a nossa missão terá sido cumprida. Open Subtitles و عندما تقطع الحكومة البريطانية علاقاتها الدبلوماسية بالاتحاد السوفيتي ستكون مهمتنا قد أُنجزت
    Ele também teve acesso ao diário dos sonhos dela o que lhe deu conhecimento directo acerca das outras relações sentimentais dela. Open Subtitles كما أنه وصل إلى مذكرة أحلامها والتي أعطته فكرة عن علاقاتها الأخرى.
    Porque ajudar o Castleroy inflamaria as relações dela com os nobres católicos. Open Subtitles لان مساعدة اللورد سيؤثر على علاقاتها .مع النبلاء الكاثلوكيبن
    Como retaliação, a França cortaria as relações diplomáticas com o Japão. Open Subtitles بعدها "فرنسا" تقطع علاقاتها الدبلوماسية مع "اليابان" لمدّة (10) سنوات
    ao massacre Norte-americano pelo qual o governo do Panamá cortou relações com os Estados Unidos. Open Subtitles لتلك المذبحة الأمريكية و التي بسببها قامت الحكومة البنمية بقطع... علاقاتها مع الولايات المتحدة
    De qualquer modo, podem usar as relações dela com os médicos para iniciar um diálogo e melhorar as coisas ou ignorar-me, continuar furiosas e prender-me no estacionamento, à noite, enquanto aqui a Barb me esmurra. Open Subtitles على كلٍّ, يمكنكم إمّا استخدام علاقاتها معنا نحن الأطبّاء لبدء حوار, وتحسين كلّ شيء.. أو تجاهلي, والبقاء غاضبين، ويمكنكم جميعاً امساكي.. في المواقف اللّيلة..
    A Elise disse que deu sentido à vida dela, sentido que faltou em muitas das suas relações. Open Subtitles تقول (إليز) أنّه أعطاها هدفاً لحياتها، هدف كان مفقوداً لكثير من علاقاتها.
    Só travamos este skinwalker cortando os laços ao seu captor. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف هذه Skinwalker هو قطع علاقاتها - مع الآسر لها، حسنا؟
    Só fala na rutura na relação dela e na sua sobrevivência. Open Subtitles فشل علاقاتها السابقه.. و تعلمين .. كيف نجت من ذلك..
    No entanto, até mesmo este está incompleto porque não podemos entender nenhuma megacidade individualmente sem entender as suas ligações com as outras cidades à sua volta. TED ولكن حتى هذه غير مكتملة لأنه لا يمكنك أن تفهم أي مدينة ضخمة دون فهم علاقاتها مع الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus